次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首 次韻學士重陽雪中見招不赴前後十六首

cì yùn xué shì zhòng yáng xuě zhōng jiàn zhāo bù fù qián hòu shí liù shǒu

洪皓 洪皓

hóng hào · sòng

标签: 诗词詩詞

wéibiānlǎnyànkuīchénnánchúdànhàoshén

gǎnwèishītóngyǐngshìcóngchūzuòjūnbīn

shùchángchénchōngshùyùnbèinánféngbǐngxīn

shìjīnchēngnàitiānbiāndòubǐngyòuchūn

韦编懒读厌窥陈,习气难除但耗神。

岂敢为师同颖士,从初作吏慕君宾。

数奇尝遇辰冲戍,运背难逢丙合辛。

居士于今称耐辱,天边斗柄又移春。

韋編懶讀厭窺陳,習氣難除但耗神。

豈敢爲師同穎士,從初作吏慕君賓。

數奇嘗遇辰衝戍,運背難逢丙合辛。

居士於今稱耐辱,天邊斗柄又移春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

懒得翻阅韦编的书籍,厌烦窥视那些陈旧的学问,那些陈旧的习气难以去除,只会消耗精神。怎敢与那些才智出众的人为师,从最初做官时就羡慕您的宾朋。命运不佳,多次遭遇冲破戍时的不利,运势不佳,难以遇到丙合辛的吉时。如今我被称为能忍耐侮辱的人,天边的北斗星又指向了春天。懶得翻閱韋編的書籍,厭煩窺視那些陳舊的學問,那些陳舊的習氣難以去除,只會消耗精神。怎敢與那些才智出衆的人爲師,從最初做官時就羨慕您的賓朋。命運不佳,多次遭遇衝破戍時的不利,運勢不佳,難以遇到丙合辛的吉時。如今我被稱爲能忍耐侮辱的人,天邊的北斗星又指向了春天。

注释

韦编:指古代用韦草编织的书籍;颖士:指才智出众的人;辰冲戍:指不利的时间;运背:指运势不佳;丙合辛:指吉时;居士:指佛教徒;耐辱:指能忍耐侮辱。韋編:指古代用韋草編織的書籍;穎士:指才智出衆的人;辰衝戍:指不利的時間;運背:指運勢不佳;丙合辛:指吉時;居士:指佛教徒;耐辱:指能忍耐侮辱。

赏析

洪皓的这首诗通过自嘲的方式表达了自己对官场的厌倦和对知识的渴望。诗中运用了丰富的比喻和典故,展现了作者深厚的文化底蕴和人生感悟。洪皓的這首詩通過自嘲的方式表達了自己對官場的厭倦和對知識的渴望。詩中運用了豐富的比喻和典故,展現了作者深厚的文化底蘊和人生感悟。

← 返回诗文列表