老少年曲 老少年曲

lǎo shǎo nián qū

弘一 近代 弘一 近代

hóng yī · jìn dài

标签: 诗词詩詞

tóngshù西fēnghuángpiāoshūlínmiǎo

huāshìcōngcōnglíngluòpíngshuídiào

zhūyánjìngdiāobáibiānrào

shàguāngyīnshìcuīrénlǎoyǒuqiānjīnnánmǎisháohuáhǎo

梧桐树,西风黄叶飘,夕日疎林杪。

花事匆匆,零落凭谁吊。

朱颜镜里凋,白发悉边绕。

一霎光阴底是催人老,有千金也难买韶华好。

梧桐樹,西風黃葉飄,夕日疎林杪。

花事匆匆,零落憑誰吊。

朱顏鏡裏凋,白髮悉邊繞。

一霎光陰底是催人老,有千金也難買韶華好。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

窗外的梧桐树,西风黄叶飘落,晚上天国内林顶端。花急匆匆,零落靠谁来安慰。朱颜镜子里凋零,白头发全部边绕。一一霎光阴底是催人老,有千金难买的超豪华。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗外的梧桐樹,西風黃葉飄落,晚上天國內林頂端。花急匆匆,零落靠誰來安慰。朱顏鏡子裏凋零,白頭髮全部邊繞。一一霎光陰底是催人老,有千金難買的超豪華。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以梧桐树、西风、黄叶、夕日、疏林等意象描绘了一幅凄凉、萧瑟的秋景,表达了诗人对时光流逝、青春易逝的感慨。‘朱颜’指年轻时的容颜,‘白发’则象征着衰老。‘一霎光阴’意指极短的时间,‘千金’比喻金钱,诗人以‘千金也难买韶华好’表达了对青春时光无法用金钱购买的感慨。本詩以梧桐樹、西風、黃葉、夕日、疏林等意象描繪了一幅淒涼、蕭瑟的秋景,表達了詩人對時光流逝、青春易逝的感慨。‘朱顏’指年輕時的容顏,‘白髮’則象徵着衰老。‘一霎光陰’意指極短的時間,‘千金’比喻金錢,詩人以‘千金也難買韶華好’表達了對青春時光無法用金錢購買的感慨。

赏析

窗外的梧桐树,西风黄叶飘落,晚上天国内林顶端。花急匆匆,零落靠谁来安慰。朱颜镜子里凋零,白头发全部边绕。一一霎光阴底是催人老,有千金难买的超豪华。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窗外的梧桐樹,西風黃葉飄落,晚上天國內林頂端。花急匆匆,零落靠誰來安慰。朱顏鏡子裏凋零,白頭髮全部邊繞。一一霎光陰底是催人老,有千金難買的超豪華。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表