题屈原祠 題屈原祠

tí qū yuán cí

洪州将军 洪州將軍

hóng zhōu jiāng jūn · táng

标签: 诗词詩詞

cāngténgjīngchūnjiùtángxiǎoshuǐbīn

xíngmánchénsānzhòujiǔyuánshìxǐngrén

苍藤古木几经春,旧祀祠堂小水滨。

行客谩陈三酎酒,大夫元是独醒人。

蒼藤古木幾經春,舊祀祠堂小水濱。

行客謾陳三酎酒,大夫元是獨醒人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苍藤古树几乎经春,旧祭祀祠堂小溪边。行客谩陈三酌酒,大夫元是独醒人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼藤古樹幾乎經春,舊祭祀祠堂小溪邊。行客謾陳三酌酒,大夫元是獨醒人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对屈原祠堂的描绘,表达了作者对屈原的怀念与敬仰。苍藤古木历经春秋,说明屈原祠历史悠久。行客献酒,比喻屈原的忠诚与孤独,独醒人指屈原清醒于世俗污浊,坚守高洁。本詩通過對屈原祠堂的描繪,表達了作者對屈原的懷念與敬仰。蒼藤古木歷經春秋,說明屈原祠歷史悠久。行客獻酒,比喻屈原的忠誠與孤獨,獨醒人指屈原清醒於世俗污濁,堅守高潔。

赏析

苍藤古树几乎经春,旧祭祀祠堂小溪边。行客谩陈三酌酒,大夫元是独醒人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼藤古樹幾乎經春,舊祭祀祠堂小溪邊。行客謾陳三酌酒,大夫元是獨醒人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表