东西林 東西林
远永两尊宿,未了人我心。
相距才百武,割据东西林。
渊明游其间,买酒时共斟。
虎溪醉来往,同是庐山阴。
清溜转幽港,断云度巍岑。
等作如是观,炉香对森森。
遠永兩尊宿,未了人我心。
相距才百武,割據東西林。
淵明遊其間,買酒時共斟。
虎溪醉來往,同是廬山陰。
清溜轉幽港,斷雲度巍岑。
等作如是觀,爐香對森森。
分享
译文
遥远的东林和西林,两位高僧尚未了却我心中的挂念。相隔仅有百步之遥,却各自占据东西两林。陶渊明在这两林间游历,买酒时我们一同品尝。在虎溪边醉酒往来,我们都在庐山的阴影下。清澈的溪流转入了幽深的港湾,断云飘过了高耸的山峰。我等视此为常态,对着森森的香炉静心观照。遙遠的東林和西林,兩位高僧尚未了卻我心中的掛念。相隔僅有百步之遙,卻各自佔據東西兩林。陶淵明在這兩林間遊歷,買酒時我們一同品嚐。在虎溪邊醉酒往來,我們都在廬山的陰影下。清澈的溪流轉入了幽深的港灣,斷雲飄過了高聳的山峯。我等視此爲常態,對着森森的香爐靜心觀照。
注释
1. 尊宿:指高僧。2. 未了人心:未能了却的心愿。3. 百武:古时长度单位,约等于一步。4. 割据:占据。5. 渊明:指陶渊明,东晋诗人。6. 虎溪:指庐山虎溪。7. 庐山阴:庐山的北面。8. 清溜:清澈的溪流。9. 幽港:幽深的港湾。10. 断云:飘散的云朵。11. 巍岑:高耸的山峰。12. 炉香:香炉中的香烟。1. 尊宿:指高僧。2. 未了人心:未能了卻的心願。3. 百武:古時長度單位,約等於一步。4. 割據:佔據。5. 淵明:指陶淵明,東晉詩人。6. 虎溪:指廬山虎溪。7. 廬山陰:廬山的北面。8. 清溜:清澈的溪流。9. 幽港:幽深的港灣。10. 斷雲:飄散的雲朵。11. 巍岑:高聳的山峯。12. 爐香:香爐中的香菸。
赏析
此诗以东西林为背景,描绘了两位高僧陶渊明与诗人的深厚友谊。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对友情的珍视和对生活的豁达态度。诗风清新脱俗,意境深远,是一首富有哲理的佳作。此詩以東西林爲背景,描繪了兩位高僧陶淵明與詩人的深厚友誼。詩中通過對自然景物的描繪,表達了詩人對友情的珍視和對生活的豁達態度。詩風清新脫俗,意境深遠,是一首富有哲理的佳作。