眼儿媚 眼兒媚

yǎn ér mèi

洪咨夔 洪諮夔

hóng zī kuí · sòng

标签: 诗词詩詞

píngshāfāngcǎotóucūn

绿biànniánhén

yóuxiàshàngliúyīngláiwǎngxiànxiāohún

chuāngshēnjìngrénguīwǎnjīnshuǐshěnwēn

hǎitángyǐngxiàziguīshēngjǐnhuánghūn

平沙芳草渡头村。

绿遍去年痕。

游丝下上,流莺来往,无限销魂。

绮窗深静人归晚,金鸭水沈温。

海棠影下,子规声里,立尽黄昏。

平沙芳草渡頭村。

綠遍去年痕。

遊絲下上,流鶯來往,無限銷魂。

綺窗深靜人歸晚,金鴨水沈溫。

海棠影下,子規聲裏,立盡黃昏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝上下,流莺来往,无限销魂。绮窗深静人回家晚,金鸭水沉温。海棠影下,子规声里,站立尽黄昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。遊絲上下,流鶯來往,無限銷魂。綺窗深靜人回家晚,金鴨水沉溫。海棠影下,子規聲裏,站立盡黃昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

[1]游丝:春日里,一些虫子所吐的细丝飘拂在空中。 [2]绮窗:雕刻有花纹的窗户。 [3]金鸭:金属制鸭形香炉。水沉:即沉水香,一种名贵的香料。古代用以熏衣和去秽气。 [4]子规:即杜鹃鸟。相传战国时蜀王杜宇死后化为杜鹃鸟,叫声凄切,昼夜悲鸣。[1]遊絲:春日裏,一些蟲子所吐的細絲飄拂在空中。 [2]綺窗:雕刻有花紋的窗戶。 [3]金鴨:金屬製鴨形香爐。水沉:即沉水香,一種名貴的香料。古代用以薰衣和去穢氣。 [4]子規:即杜鵑鳥。相傳戰國時蜀王杜宇死後化爲杜鵑鳥,叫聲悽切,晝夜悲鳴。

赏析

平沙芳草渡头村。绿遍去年痕。游丝上下,流莺来往,无限销魂。绮窗深静人回家晚,金鸭水沉温。海棠影下,子规声里,站立尽黄昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。遊絲上下,流鶯來往,無限銷魂。綺窗深靜人回家晚,金鴨水沉溫。海棠影下,子規聲裏,站立盡黃昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表