赠希声居士 贈希聲居士
汗漫骑鲸去,西风发半簪。
安心元是药,得趣不妨琴。
人静恐鸣夜,天寒月出林。
为君重洗耳,别酒不须斟。
汗漫騎鯨去,西風發半簪。
安心元是藥,得趣不妨琴。
人靜恐鳴夜,天寒月出林。
爲君重洗耳,別酒不須斟。
分享
译文
漫无边际骑鲸离开,西风发半插。安心元是药,得趣不妨碍琴。人静恐怕鸣夜,天冷一月出林。为你重洗耳,别酒不需要考虑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漫無邊際騎鯨離開,西風發半插。安心元是藥,得趣不妨礙琴。人靜恐怕鳴夜,天冷一月出林。爲你重洗耳,別酒不需要考慮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
汗漫:形容远行。骑鲸:传说中仙人骑鲸鱼。西风:秋风。半簪:指头发半束。安心:使心情平静。得趣:获得乐趣。琴:指弹琴。鸣夜:夜晚的声响。洗耳:形容倾听。别酒:离别时的酒。汗漫:形容遠行。騎鯨:傳說中仙人騎鯨魚。西風:秋風。半簪:指頭髮半束。安心:使心情平靜。得趣:獲得樂趣。琴:指彈琴。鳴夜:夜晚的聲響。洗耳:形容傾聽。別酒:離別時的酒。
赏析
漫无边际骑鲸离开,西风发半插。安心元是药,得趣不妨碍琴。人静恐怕鸣夜,天冷一月出林。为你重洗耳,别酒不需要考虑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漫無邊際騎鯨離開,西風發半插。安心元是藥,得趣不妨礙琴。人靜恐怕鳴夜,天冷一月出林。爲你重洗耳,別酒不需要考慮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考