满江红 其二 滿江紅 其二

mǎn jiāng hóng qí èr

侯寘 侯寘

hóu zhì · sòng

标签: 诗词詩詞

kùndùnchūnmiánqíngmènghúnpiāo

yánwàifēifēirǎnrǎnzhàqíngháiluò

shāndàiwéipínyǎnliǔyíng

niànshěnlángduōgǎngèngshāngchūnyāoxuē

fēngxiāng穿chuān

huāshìjiùrénfēizuó

rènyóufēngshuāngyànjīngyínglvè

hǎikuòjǐnchuándàodòngshēnfèngnányuē

máncǎijiānguǎn西chuānghóng

困顿春眠,无情思、梦魂飘泊。

檐外雨、霏霏冉冉,乍晴还落。

山黛四围频入眼,柳丝一缕低萦阁。

念沈郎、多感更伤春,腰如削。

风入户,香穿箔。

花似旧,人非昨。

任游蜂双燕,经营拂掠。

海阔锦鱼传不到,洞深紫凤期难约。

谩彩笺、牙管倚西窗,题红叶。

困頓春眠,無情思、夢魂飄泊。

檐外雨、霏霏冉冉,乍晴還落。

山黛四圍頻入眼,柳絲一縷低縈閣。

念沈郎、多感更傷春,腰如削。

風入戶,香穿箔。

花似舊,人非昨。

任遊蜂雙燕,經營拂掠。

海闊錦魚傳不到,洞深紫鳳期難約。

謾彩箋、牙管倚西窗,題紅葉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天困顿,无情思、梦魂飘泊。屋檐外细雨纷纷,时而晴朗时而落下。山色苍翠,柳丝低垂。思念沈郎,更加感到春天的凄凉,腰身消瘦。春天困頓,無情思、夢魂飄泊。屋檐外細雨紛紛,時而晴朗時而落下。山色蒼翠,柳絲低垂。思念沈郎,更加感到春天的淒涼,腰身消瘦。

注释

沈郎:指心爱的人。锦鱼:传说中的鱼,比喻书信。紫凤:传说中的鸟,比喻心爱的人。彩笺:彩色信纸。牙管:指笔。沈郎:指心愛的人。錦魚:傳說中的魚,比喻書信。紫鳳:傳說中的鳥,比喻心愛的人。彩箋:彩色信紙。牙管:指筆。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了春天的愁绪,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对爱人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,情感真挚,意境深远。這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的愁緒,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對愛人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表