咏史诗。姑苏台 詠史詩。姑蘇臺

yǒng shǐ shī gū sū tái

胡曾 胡曾

hú céng · táng

标签: 诗词詩詞

wángshìxióngcáitānxiàngzuìpēi

juéqiántángjiāngshàngyuèxiāo西sòngyuèbīnglái

吴王恃霸弃雄才,贪向姑苏醉醁醅。

不觉钱塘江上月,一宵西送越兵来。

吳王恃霸棄雄才,貪向姑蘇醉醁醅。

不覺錢塘江上月,一宵西送越兵來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

吴王依仗雄才霸主放弃,贪婪向姑苏醉醁醅。不知不觉钱塘江上的月亮,一个晚上西送越兵来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳王依仗雄才霸主放棄,貪婪向姑蘇醉醁醅。不知不覺錢塘江上的月亮,一個晚上西送越兵來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

姑苏台:指吴王夫差所建的姑苏城,位于今苏州市姑苏区。姑苏台是吴国的重要宫殿,也是吴王夫差享乐的地方。钱塘江:位于今浙江省杭州市,是长江的一条重要支流。此句描述吴王夫差沉迷酒色,忽视国家大事,导致越国趁机进攻。姑蘇臺:指吳王夫差所建的姑蘇城,位於今蘇州市姑蘇區。姑蘇臺是吳國的重要宮殿,也是吳王夫差享樂的地方。錢塘江:位於今浙江省杭州市,是長江的一條重要支流。此句描述吳王夫差沉迷酒色,忽視國家大事,導致越國趁機進攻。

赏析

吴王依仗雄才霸主放弃,贪婪向姑苏醉醁醅。不知不觉钱塘江上的月亮,一个晚上西送越兵来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳王依仗雄才霸主放棄,貪婪向姑蘇醉醁醅。不知不覺錢塘江上的月亮,一個晚上西送越兵來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表