怆故人旧居 愴故人舊居

chuàng gù rén jiù jū

护国 護國

hù guó · táng

标签: 诗词詩詞

chóuchàngzhìhánshùlín

jiētáihòucánhénshēn

mìngshíwèihuòsuǒqīn

kōngxíngjìngzàilìngtànrényín

惆怅至日暮,寒鸦啼树林。

破阶苔色厚,残壁雨痕深。

命与时不遇,福为祸所侵。

空馀行径在,令我叹人吟。

惆悵至日暮,寒鴉啼樹林。

破階苔色厚,殘壁雨痕深。

命與時不遇,福爲禍所侵。

空餘行徑在,令我嘆人吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

惆怅到傍晚,冷鸦啼树林。攻破阶苔色厚,残壁下痕深。命运与时代不遇,福是祸所侵占。空多行直接在,令我赞叹人吟诵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考惆悵到傍晚,冷鴉啼樹林。攻破階苔色厚,殘壁下痕深。命運與時代不遇,福是禍所侵佔。空多行直接在,令我讚歎人吟誦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

惆怅:悲伤。至日暮:直到日暮时分。寒鸦:寒鸦鸟。破阶:破损的台阶。苔色厚:苔藓的颜色很浓。残壁:残破的墙壁。雨痕深:雨水的痕迹很深。命与时不遇:命运与时运不相逢。福为祸所侵:福气被祸患所侵蚀。空馀行径在:只留下走过的痕迹。令我叹人吟:让我感叹人生的无常。惆悵:悲傷。至日暮:直到日暮時分。寒鴉:寒鴉鳥。破階:破損的臺階。苔色厚:苔蘚的顏色很濃。殘壁:殘破的牆壁。雨痕深:雨水的痕跡很深。命與時不遇:命運與時運不相逢。福爲禍所侵:福氣被禍患所侵蝕。空餘行徑在:只留下走過的痕跡。令我嘆人吟:讓我感嘆人生的無常。

赏析

惆怅到傍晚,冷鸦啼树林。攻破阶苔色厚,残壁下痕深。命运与时代不遇,福是祸所侵占。空多行直接在,令我赞叹人吟诵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考惆悵到傍晚,冷鴉啼樹林。攻破階苔色厚,殘壁下痕深。命運與時代不遇,福是禍所侵佔。空多行直接在,令我讚歎人吟誦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表