和宋之问寒食题临江驿 和宋之問寒食題臨江驛

hé sòng zhī wèn hán shí tí lín jiāng yì

胡皓 胡皓

hú hào · táng

标签: 寒食节寒食節感伤感傷诗词詩詞

wéndàoshānyīnhuìréngwèihuǒchén

zhōnggānjiāngshàngshāngchūn

liúshuǐfāncuīlèihánhuīgèngbànrén

dānxīnzhōnggǎibáiwèishuíxīn

闻道山阴会,仍为火忌辰。

途中甘弃日,江上苦伤春。

流水翻催泪,寒灰更伴人。

丹心终不改,白发为谁新。

聞道山陰會,仍爲火忌辰。

途中甘棄日,江上苦傷春。

流水翻催淚,寒灰更伴人。

丹心終不改,白髮爲誰新。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闻道山阴会,并为火忌日。途中甘费时,江上苦伤春。流水反而催泪,寒灰再伴人。丹心中始终不改,白头发是谁新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聞道山陰會,併爲火忌日。途中甘費時,江上苦傷春。流水反而催淚,寒灰再伴人。丹心中始終不改,白頭髮是誰新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

山阴会:指在山阴举行的一次聚会。火忌辰:指寒食节,因这一天禁止生火而得名。途中甘弃日:在旅途中宁愿放弃时光。江上苦伤春:在江上感叹春天的离去。流水翻催泪:流水翻滚催人泪下。寒灰更伴人:冷灰陪伴着人。丹心终不改:红心始终不改变。白发为谁新:新生的白发是为了谁而变白。山陰會:指在山陰舉行的一次聚會。火忌辰:指寒食節,因這一天禁止生火而得名。途中甘棄日:在旅途中寧願放棄時光。江上苦傷春:在江上感嘆春天的離去。流水翻催淚:流水翻滾催人淚下。寒灰更伴人:冷灰陪伴着人。丹心終不改:紅心始終不改變。白髮爲誰新:新生的白髮是爲了誰而變白。

赏析

胡皓这一首有名的五排,其妙处在于,诗人以雄劲的笔触,描写和宋之问寒食题临江驿的艺术概括。他通过对于时间和空间的意匠经营,以及把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善胡皓這一首有名的五排,其妙處在於,詩人以雄勁的筆觸,描寫和宋之問寒食題臨江驛的藝術概括。他通過對於時間和空間的意匠經營,以及把寫景、敘事、抒情與議論緊密結合,在詩裏熔鑄了豐富複雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐人尋味。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表