春霁(春晴) 春霽(春晴)

chūn jì chūn qíng

胡浩然 胡浩然

hú hào rán · sòng

标签: 诗词詩詞

chíróngzhàxiēdōngjiāonèncǎoníng

yànshuāngfēihǎitángxiāngchènzhuāngdiǎnshànglínchūn

diǎnránwàng

yīnréntiānhún

yòutīng

yuányuànshùshēngyīngzhuànliǔyīnzhí

dāngànxiǎngguófánhuáyǎnrányóurénjiùnán

yuànshēnshěnhuāluànluòkānliàndiǎnbái

jiǔliàngdùnkuānhóngliàngzhǎi

suànqíngjǐngchúfēi𣨼jiǔkuánghuānshěnzuìyǒushuízhī

迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。

紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。

点然望极。

因人天气浑无力。

又听得。

园苑,数声莺啭柳阴直。

当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。

院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。

酒量顿宽洪量窄。

算此情景,除非𣨼酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。

遲日融和,乍雨歇東郊,嫩草凝碧。

紫燕雙飛,海棠相襯,妝點上林春色。

點然望極。

因人天氣渾無力。

又聽得。

園苑,數聲鶯囀柳陰直。

當此暗想,故國繁華,儼然遊人,依舊南陌。

院深沈、梨花亂落,那堪如練點衣白。

酒量頓寬洪量窄。

算此情景,除非殢酒狂歡,恣歌沈醉,有誰知得。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

迟天交融,忽雨歇东郊,嫩草凝碧。紫燕双飞,海棠相互衬,妆点上林春天的景色。点这样绝望。趁人天气浑无力。又允许。园,几声莺啭柳阴直。在这黑暗梦想,所以国繁华,俨然游人,依照旧南陌。院深沈、梨花乱落,那堪如练点穿着白色。饮酒量在宽洪量窄。算此情景,除非𣨼饮酒狂欢,放纵歌沉醉,有谁知道能。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遲天交融,忽雨歇東郊,嫩草凝碧。紫燕雙飛,海棠相互襯,妝點上林春天的景色。點這樣絕望。趁人天氣渾無力。又允許。園,幾聲鶯囀柳陰直。在這黑暗夢想,所以國繁華,儼然遊人,依照舊南陌。院深沈、梨花亂落,那堪如練點穿着白色。飲酒量在寬洪量窄。算此情景,除非殢飲酒狂歡,放縱歌沉醉,有誰知道能。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春晴之后的美景,诗人通过对自然景物的描写,抒发了对故国的思念之情。诗中‘迟日融和’指的是春日阳光温暖,‘乍雨歇东郊’表明刚停下的雨给东郊带来了宁静,‘嫩草凝碧’描绘了新绿的草色。‘紫燕双飞’、‘海棠相衬’描绘了和谐的画面,‘点然望极’表示诗人远眺的景象。‘因人天气浑无力’表达了诗人因为远离故国而感到无力的情绪。‘园苑,数声莺啭柳阴直’、‘院深沈、梨花乱落’等句进一步渲染了春天的气息和诗人内心的凄凉。‘酒量顿宽洪量窄’反映了诗人用酒精来麻醉自己思念的情绪。‘算此情景,除非𣨼酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得’则表达了诗人对于这种孤独境遇的无奈与悲哀。此詩描繪了春晴之後的美景,詩人通過對自然景物的描寫,抒發了對故國的思念之情。詩中‘遲日融和’指的是春日陽光溫暖,‘乍雨歇東郊’表明剛停下的雨給東郊帶來了寧靜,‘嫩草凝碧’描繪了新綠的草色。‘紫燕雙飛’、‘海棠相襯’描繪了和諧的畫面,‘點然望極’表示詩人遠眺的景象。‘因人天氣渾無力’表達了詩人因爲遠離故國而感到無力的情緒。‘園苑,數聲鶯囀柳陰直’、‘院深沈、梨花亂落’等句進一步渲染了春天的氣息和詩人內心的淒涼。‘酒量頓寬洪量窄’反映了詩人用酒精來麻醉自己思念的情緒。‘算此情景,除非殢酒狂歡,恣歌沈醉,有誰知得’則表達了詩人對於這種孤獨境遇的無奈與悲哀。

赏析

迟天交融,忽雨歇东郊,嫩草凝碧。紫燕双飞,海棠相互衬,妆点上林春天的景色。点这样绝望。趁人天气浑无力。又允许。园,几声莺啭柳阴直。在这黑暗梦想,所以国繁华,俨然游人,依照旧南陌。院深沈、梨花乱落,那堪如练点穿着白色。饮酒量在宽洪量窄。算此情景,除非𣨼饮酒狂欢,放纵歌沉醉,有谁知道能。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遲天交融,忽雨歇東郊,嫩草凝碧。紫燕雙飛,海棠相互襯,妝點上林春天的景色。點這樣絕望。趁人天氣渾無力。又允許。園,幾聲鶯囀柳陰直。在這黑暗夢想,所以國繁華,儼然遊人,依照舊南陌。院深沈、梨花亂落,那堪如練點穿着白色。飲酒量在寬洪量窄。算此情景,除非殢飲酒狂歡,放縱歌沉醉,有誰知道能。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表