和和靖八梅 和和靖八梅

hé hé jìng bā méi

胡铨 胡銓

hú quán · sòng

标签: 诗词詩詞

dāngniáncéngjiànfèngchéngtóutānkànxīngwèixiū

xiǎozhāilùnqiānzhǒnghènwēiyínháihuànfānchóu

měixiánxūnxīnzuìzhǎngyuànqīngxīnmǎnshìliú

jiàfēngdàifāngyīngmiànxīngxiū

当年曾见凤城头,入骨贪看兴未休。

小摘欲论千种恨,微吟还唤一番愁。

每嫌俗物薰心醉,长愿清馨满世留。

稼李倚风梨带雨,比方应合面骍羞。

當年曾見鳳城頭,入骨貪看興未休。

小摘欲論千種恨,微吟還喚一番愁。

每嫌俗物薰心醉,長願清馨滿世留。

稼李倚風梨帶雨,比方應合面騂羞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

当年曾在凤城头见过,入骨地贪看兴致未休。小摘下来想要谈论千种恨,微吟之间又唤起一番愁。常常嫌弃俗物熏心让人沉醉,长久地希望清馨充满世间。李树倚风,梨花带雨,拿它们来比,应该合乎骏马羞愧。當年曾在鳳城頭見過,入骨地貪看興致未休。小摘下來想要談論千種恨,微吟之間又喚起一番愁。常常嫌棄俗物燻心讓人沉醉,長久地希望清馨充滿世間。李樹倚風,梨花帶雨,拿它們來比,應該合乎駿馬羞愧。

注释

凤城头:指古代都城。贪看:形容非常喜爱观看。千种恨:形容心中的愁恨繁多。微吟:轻轻吟咏。俗物:指世俗之物。清馨:清新的香气。稼李:李树。骍:骏马。鳳城頭:指古代都城。貪看:形容非常喜愛觀看。千種恨:形容心中的愁恨繁多。微吟:輕輕吟詠。俗物:指世俗之物。清馨:清新的香氣。稼李:李樹。騂:駿馬。

赏析

这首诗以梅花为题材,通过对比世俗与清雅,表达了诗人对高洁品质的追求和对世俗的批判。诗中运用了丰富的比喻和意象,使情感表达更加深刻。這首詩以梅花爲題材,通過對比世俗與清雅,表達了詩人對高潔品質的追求和對世俗的批判。詩中運用了豐富的比喻和意象,使情感表達更加深刻。

← 返回诗文列表