减字木兰花 減字木蘭花

jiǎn zì mù lán huā

胡铨 胡銓

hú quán · sòng

标签: 诗词詩詞

wèiyángjiāmèng

biànchéngzhāngzhēnmiàonòng

shìgōuhuí

tāngbǐngyuānjiāhuànlái

fēnshì

yàokāizūnzhēndàozhì

shìwènwēng

shìzhùnóng

渭阳佳梦。

瓦变成璋真妙弄。

不是勾回。

汤饼冤家唤得来。

不分利市。

要我开尊真倒置。

试问坡翁。

此事如何著得侬。

渭陽佳夢。

瓦變成璋真妙弄。

不是勾回。

湯餅冤家喚得來。

不分利市。

要我開尊真倒置。

試問坡翁。

此事如何著得儂。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

渭阳好梦。瓦变成刘璋真妙弄。不是勾回。汤饼冤家召唤来。不分利市。要我开尊真倒置。试问坡翁。这件事怎么写得我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考渭陽好夢。瓦變成劉璋真妙弄。不是勾回。湯餅冤家召喚來。不分利市。要我開尊真倒置。試問坡翁。這件事怎麼寫得我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

渭阳:古称父母居住之地,这里指梦中与亲人相见的美好景象。瓦变成璋:比喻事情发展出人意料。勾回:古代的一种刑罚。汤饼:古代的一种食品,这里指美味的食物。开尊:打开酒杯。坡翁:指苏轼,这里用以自嘲。著得侬:如何让我应对这种情况。渭陽:古稱父母居住之地,這裏指夢中與親人相見的美好景象。瓦變成璋:比喻事情發展出人意料。勾回:古代的一種刑罰。湯餅:古代的一種食品,這裏指美味的食物。開尊:打開酒杯。坡翁:指蘇軾,這裏用以自嘲。著得儂:如何讓我應對這種情況。

赏析

渭阳好梦。瓦变成刘璋真妙弄。不是勾回。汤饼冤家召唤来。不分利市。要我开尊真倒置。试问坡翁。这件事怎么写得我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考渭陽好夢。瓦變成劉璋真妙弄。不是勾回。湯餅冤家召喚來。不分利市。要我開尊真倒置。試問坡翁。這件事怎麼寫得我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表