和吴元衡 和吳元衡
先生颂酒夸两豪,使我读之如饮醪。
诗情不逐春光老,春在毫端尤婉好。
颇闻下堂小不佳,未欲颂公长者车。
不道芳菲成一梦,满城寒食藉梨花。
便把千峰名拟岘,同拨新醅酬阙典。
先生頌酒誇兩豪,使我讀之如飲醪。
詩情不逐春光老,春在毫端尤婉好。
頗聞下堂小不佳,未欲頌公長者車。
不道芳菲成一夢,滿城寒食藉梨花。
便把千峯名擬峴,同撥新醅酬闕典。
分享
译文
先生颂酒夸两个首领,让我们读起来就像喝酒。诗情不追逐春光老,春天在毫端更委婉好。很听下堂小不好,不想歌颂你长的车。不道芳菲成一个梦,满城藉梨花寒食节。便把千峰名拟现,同拨新醅酬缺漏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考先生頌酒誇兩個首領,讓我們讀起來就像喝酒。詩情不追逐春光老,春天在毫端更委婉好。很聽下堂小不好,不想歌頌你長的車。不道芳菲成一個夢,滿城藉梨花寒食節。便把千峯名擬現,同撥新醅酬缺漏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
先生颂酒夸两个首领,让我们读起来就像喝酒。诗情不追逐春光老,春天在毫端更委婉好。很听下堂小不好,不想歌颂你长的车。不道芳菲成一个梦,满城藉梨花寒食节。便把千峰名拟现,同拨新醅酬缺漏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考先生頌酒誇兩個首領,讓我們讀起來就像喝酒。詩情不追逐春光老,春天在毫端更委婉好。很聽下堂小不好,不想歌頌你長的車。不道芳菲成一個夢,滿城藉梨花寒食節。便把千峯名擬現,同撥新醅酬缺漏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…