题清远峡山寺 題清遠峽山寺

tí qīng yuǎn xiá shān sì

胡寅 胡寅

hú yín · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngyuǎnxiáshānniánwénmíng

wéizhōutiàowàngmǎnwèijīngxíng

chántiānxiùxiánxiějìngqīng

lǐngyúnfāngběishàngtāoxuěmànnánqīng

zuìgòusānxūnjìngguīfēngliǎngqīng

huángtiāngòngruìzhītóngshí

zhòngquētíngliàngǎn怀huáishānshuǐqíng

shēngxiāohuàshǒuliáozhēnxíng

清远峡山寺,几年闻汝名。

维舟得眺望,满目慰经行。

壁立巉天秀,溪闲写镜清。

岭云方北上,涛雪漫南倾。

罪垢三熏净,归风两腋轻。

皇慈天共大,睿知日同时。

重起阙廷恋,敢怀山水情。

生绡无画手,聊此寄真形。

清遠峽山寺,幾年聞汝名。

維舟得眺望,滿目慰經行。

壁立巉天秀,溪閒寫鏡清。

嶺雲方北上,濤雪漫南傾。

罪垢三燻淨,歸風兩腋輕。

皇慈天共大,睿知日同時。

重起闕廷戀,敢懷山水情。

生綃無畫手,聊此寄真形。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清远峡山寺,几年听到你的名字。维舟可以眺望,满目安慰经行。壁立高天秀,溪闲写镜清。岭云正在往上,涛雪浪漫南倾。本质三熏净,回到风两侧轻轻。皇慈天都大,睿知天同时。重起朝廷恋,不敢怀山水情。生绡没有画手,不过这寄真形。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清遠峽山寺,幾年聽到你的名字。維舟可以眺望,滿目安慰經行。壁立高天秀,溪閒寫鏡清。嶺雲正在往上,濤雪浪漫南傾。本質三燻淨,回到風兩側輕輕。皇慈天都大,睿知天同時。重起朝廷戀,不敢懷山水情。生綃沒有畫手,不過這寄真形。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

清远峡山寺:指位于清远(今属广东)的峡山寺。维舟:停船。壁立巉天秀:形容山势险峻。溪闲写镜清:形容溪水清澈如镜。岭云方北上,涛雪漫南倾:形容山高云雾缭绕,江水汹涌。罪垢三熏净:指经过修行,罪孽得以洗净。归风两腋轻:形容心境轻盈。皇慈天共大,睿知日同时:赞美皇帝的仁慈和智慧。阙廷:朝廷。生绡无画手:指自己没有绘画的才能。聊此寄真形:姑且以此表达自己的真实情感。清遠峽山寺:指位於清遠(今屬廣東)的峽山寺。維舟:停船。壁立巉天秀:形容山勢險峻。溪閒寫鏡清:形容溪水清澈如鏡。嶺雲方北上,濤雪漫南傾:形容山高雲霧繚繞,江水洶湧。罪垢三燻淨:指經過修行,罪孽得以洗淨。歸風兩腋輕:形容心境輕盈。皇慈天共大,睿知日同時:讚美皇帝的仁慈和智慧。闕廷:朝廷。生綃無畫手:指自己沒有繪畫的才能。聊此寄真形:姑且以此表達自己的真實情感。

赏析

清远峡山寺,几年听到你的名字。维舟可以眺望,满目安慰经行。壁立高天秀,溪闲写镜清。岭云正在往上,涛雪浪漫南倾。本质三熏净,回到风两侧轻轻。皇慈天都大,睿知天同时。重起朝廷恋,不敢怀山水情。生绡没有画手,不过这寄真形。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清遠峽山寺,幾年聽到你的名字。維舟可以眺望,滿目安慰經行。壁立高天秀,溪閒寫鏡清。嶺雲正在往上,濤雪浪漫南傾。本質三燻淨,回到風兩側輕輕。皇慈天都大,睿知天同時。重起朝廷戀,不敢懷山水情。生綃沒有畫手,不過這寄真形。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表