吴下同年会诗 吳下同年會詩

wú xià tóng nián huì shī

胡元功 胡元功

hú yuán gōng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāchénshèngxiāngwéikǎiniàntóngniánhuì

yǒuèrtiānjūnyīnguīláisānjìngxìng

shīpiānjiǔzhǎnlùnshíshìshānguāngyìnghuī

kuìshuāichíróngguānjiāngwěichìgāofēi

佳辰胜集不相违,慨念同年会遇稀。

独有二天均覆荫,归来三径幸栖依。

诗篇酒盏论时事,山色湖光映夕晖。

自愧衰迟与荣观,拟将委翅附高飞。

佳辰勝集不相違,慨念同年會遇稀。

獨有二天均覆蔭,歸來三徑幸棲依。

詩篇酒盞論時事,山色湖光映夕暉。

自愧衰遲與榮觀,擬將委翅附高飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

佳辰胜集不相违,慨念同年会遇到很少。只有两天均覆荫,回来三直接到栖依。诗歌酒盏议论时事,山色湖光映夕晖。羞愧衰慢和荣誉,拟将把翅膀附高飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳辰勝集不相違,慨念同年會遇到很少。只有兩天均覆蔭,回來三直接到棲依。詩歌酒盞議論時事,山色湖光映夕暉。羞愧衰慢和榮譽,擬將把翅膀附高飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

佳辰胜集不相违,慨念同年会遇到很少。只有两天均覆荫,回来三直接到栖依。诗歌酒盏议论时事,山色湖光映夕晖。羞愧衰慢和荣誉,拟将把翅膀附高飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考佳辰勝集不相違,慨念同年會遇到很少。只有兩天均覆蔭,回來三直接到棲依。詩歌酒盞議論時事,山色湖光映夕暉。羞愧衰慢和榮譽,擬將把翅膀附高飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表