芳草 芳草

fāng cǎo

扈载 扈載

hù zài · táng

标签: 诗词詩詞

yōufāngchùyōuchùhèn

juànshāngguīchūnfēngmǎnjiù

wǎnyānyǎoǎicháojiànshū

shěngbànglíngguāngkàncányángshǎohào

幽芳无处无,幽处恨何如。

倦客伤归思,春风满旧居。

晚烟迷杳霭,朝露健扶疏。

省傍灵光看,残阳少皞区。

幽芳無處無,幽處恨何如。

倦客傷歸思,春風滿舊居。

晚煙迷杳靄,朝露健扶疏。

省傍靈光看,殘陽少皞區。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

幽芳无处没有,深处恨怎么样。倦客伤归思,春风满旧居。晚烟迷杳霭,早晨的露水健壮繁茂。省附近灵光看,残阳少皞区。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幽芳無處沒有,深處恨怎麼樣。倦客傷歸思,春風滿舊居。晚煙迷杳靄,早晨的露水健壯繁茂。省附近靈光看,殘陽少皞區。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

幽芳:指幽深的草地上散发出的芬芳。倦客:久客在外的人。归思:回家的思念。杳霭:雾气迷茫的样子。扶疏:树木茂盛的样子。省傍:指站在旁边。灵光:指灵验的光辉。残阳:夕阳。少皞区:指夕阳的余晖。幽芳:指幽深的草地上散發出的芬芳。倦客:久客在外的人。歸思:回家的思念。杳靄:霧氣迷茫的樣子。扶疏:樹木茂盛的樣子。省傍:指站在旁邊。靈光:指靈驗的光輝。殘陽:夕陽。少皞區:指夕陽的餘暉。

赏析

幽芳无处没有,深处恨怎么样。倦客伤归思,春风满旧居。晚烟迷杳霭,早晨的露水健壮繁茂。省附近灵光看,残阳少皞区。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幽芳無處沒有,深處恨怎麼樣。倦客傷歸思,春風滿舊居。晚煙迷杳靄,早晨的露水健壯繁茂。省附近靈光看,殘陽少皞區。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表