寄吴警斋 寄吳警齋
豸冠风采动簪绅,天子如何不得臣。
去后赤心常体国,从前冷语颇冰人。
好官尽属时贤做,近事看来局面新。
轮辙深依梅竹下,一僮一鹤伴吟身。
豸冠風采動簪紳,天子如何不得臣。
去後赤心常體國,從前冷語頗冰人。
好官盡屬時賢做,近事看來局面新。
輪轍深依梅竹下,一僮一鶴伴吟身。
分享
译文
豸冠簪绅士风采感动,天子为什么不能我。离开后赤心常规国,从前冷言冷语很冰人。好官都属于当时的贤人做,最近事情看来新局面。轮辙深度按照梅竹下,一个仆人一鹤伴吟身。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考豸冠簪紳士風采感動,天子爲什麼不能我。離開後赤心常規國,從前冷言冷語很冰人。好官都屬於當時的賢人做,最近事情看來新局面。輪轍深度按照梅竹下,一個僕人一鶴伴吟身。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
豸冠簪绅士风采感动,天子为什么不能我。离开后赤心常规国,从前冷言冷语很冰人。好官都属于当时的贤人做,最近事情看来新局面。轮辙深度按照梅竹下,一个仆人一鹤伴吟身。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考豸冠簪紳士風采感動,天子爲什麼不能我。離開後赤心常規國,從前冷言冷語很冰人。好官都屬於當時的賢人做,最近事情看來新局面。輪轍深度按照梅竹下,一個僕人一鶴伴吟身。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…