呈鄱阳赵及甫 呈鄱陽趙及甫
不学炎凉不自谋,动和权势作仇仇。
笔锋带怒摇山岳,剑气衔冤射斗牛。
龙虎榜中当擢第,麒麟阁上合封侯。
功名未入男儿手,谁肯甘为郡督邮。
不學炎涼不自謀,動和權勢作仇讎。
筆鋒帶怒搖山嶽,劍氣銜冤射鬥牛。
龍虎榜中當擢第,麒麟閣上合封侯。
功名未入男兒手,誰肯甘爲郡督郵。
分享
译文
不学炎凉自己不打算,动和权势作仇敌。笔锋带生气地摇山岳,剑气含冤射斗牛。虎榜中应当提升第,麒麟阁上汇合了封侯。功名没有进入男子手,谁肯甘心为郡督邮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不學炎涼自己不打算,動和權勢作仇敵。筆鋒帶生氣地搖山嶽,劍氣含冤射鬥牛。虎榜中應當提升第,麒麟閣上匯合了封侯。功名沒有進入男子手,誰肯甘心爲郡督郵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
不学炎凉自己不打算,动和权势作仇敌。笔锋带生气地摇山岳,剑气含冤射斗牛。虎榜中应当提升第,麒麟阁上汇合了封侯。功名没有进入男子手,谁肯甘心为郡督邮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不學炎涼自己不打算,動和權勢作仇敵。筆鋒帶生氣地搖山嶽,劍氣含冤射鬥牛。虎榜中應當提升第,麒麟閣上匯合了封侯。功名沒有進入男子手,誰肯甘心爲郡督郵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…