呈王子蒙隐者 呈王子蒙隱者

chéng wáng zi méng yǐn zhě

华岳 華嶽

huá yuè · sòng

标签: 诗词詩詞

guóshìháiwèiguóyōukěntóngérzuòshēnmóu

cúnshìwángshēngjīngxiū

qín鹿háigǒuzhúchǔhóuyóuwèilànyángxiū

jīnruòlùn西dōushìquèzhōngtángfēngniú

国士还须为国忧,肯同儿女作身谋。

存无补世亡无异,生不惊不死不休。

秦鹿须还屠狗逐,楚猴犹为烂羊羞。

如今若论西都事,却与中唐风马牛。

國士還須爲國憂,肯同兒女作身謀。

存無補世亡無異,生不驚不死不休。

秦鹿須還屠狗逐,楚猴猶爲爛羊羞。

如今若論西都事,卻與中唐風馬牛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

国人还必须为国家的忧虑,肯与儿女作自己谋划。存在没有世亡没有异,生不惊不死不罢休。秦鹿必须返回屠狗赶走,楚国猴子还是烂羊羞。如今若论西都事,但与中唐风马牛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考國人還必須爲國家的憂慮,肯與兒女作自己謀劃。存在沒有世亡沒有異,生不驚不死不罷休。秦鹿必須返回屠狗趕走,楚國猴子還是爛羊羞。如今若論西都事,但與中唐風馬牛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

国人还必须为国家的忧虑,肯与儿女作自己谋划。存在没有世亡没有异,生不惊不死不罢休。秦鹿必须返回屠狗赶走,楚国猴子还是烂羊羞。如今若论西都事,但与中唐风马牛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考國人還必須爲國家的憂慮,肯與兒女作自己謀劃。存在沒有世亡沒有異,生不驚不死不罷休。秦鹿必須返回屠狗趕走,楚國猴子還是爛羊羞。如今若論西都事,但與中唐風馬牛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表