酒歌 酒歌

jiǔ gē

华岳 華嶽

huá yuè · sòng

标签: 诗词詩詞长江長江

chángwénziměiqīngjiāngdiǎnchūndānměi

yòuwéntàibáiyóuzhǎngānshìshàngxūnxūnzuìmiánshú

fēngliúguóguǒtàipíngshíchùchùhónglóuyàngjiǔ

wángsūngōngzixíngfánxiáncuìguǎnxiāngzhuīsuí

shuízhīliáoluòtiāndǐngqīngfēngzhàngtiāoyuè

mángxiébiànshānshuǐxióngduóshēnhuángjīnquē

fāngjiēxiāosuǒxiàng西yuánguāmiànhánfēngzhǎngtiān

huítóuhēizhìhóngqīngshùchuán

suīhào齿chǐjīnsǎoxīnshīkuáng

értóngpāishǒuxiàolánjiēyīngguàinóng

zhǎngjiānglàngjuǎnyínshānréngbēidàonán

zhǐpíngzuìjìnwèigèngjiègāofēngchuīpiànfān

尝闻子美清江曲,日典春衣耽美禄。

又闻太白游长安,市上熏熏醉眠熟。

风流国裹太平时,处处红楼漾酒旗。

王孙公子恣行乐,繁弦脆管相追随。

谁知寥落天涯客,笠顶清风杖挑月。

芒鞋踏遍山水雄,夺身欲入黄金阙。

方嗟萧索向西园,刮面寒风雨涨天。

回头忽喜黑衣至,急破红泥倾数船。

虽无皓齿歌金缕,也扫新诗狂欲舞。

儿童拍手笑拦街,应怪吴侬喜如许。

长江波浪卷银山,去去仍悲道路难。

只凭一醉进未得,更借高风吹片帆。

嘗聞子美清江曲,日典春衣耽美祿。

又聞太白遊長安,市上熏熏醉眠熟。

風流國裹太平時,處處紅樓漾酒旗。

王孫公子恣行樂,繁弦脆管相追隨。

誰知寥落天涯客,笠頂清風杖挑月。

芒鞋踏遍山水雄,奪身欲入黃金闕。

方嗟蕭索向西園,刮面寒風雨漲天。

回頭忽喜黑衣至,急破紅泥傾數船。

雖無皓齒歌金縷,也掃新詩狂欲舞。

兒童拍手笑攔街,應怪吳儂喜如許。

長江波浪卷銀山,去去仍悲道路難。

只憑一醉進未得,更借高風吹片帆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曾听说子美清江曲,太阳掌管春天穿耽美禄。又听说太白星在长安,市场上熏熏醉眠成熟。风流国裹着太平时,处处红楼漾酒旗。王孙公子恣意行乐,繁弦脆管相追随。谁知道寂寞天涯客,我顶清风杖挑个月。草鞋踩遍山水雄,剥夺身体要进入黄金网。正在嗟叹冷漠向西园,寒风刮面雨冲天。回头忽然喜欢黑色的衣服到,紧急破红色泥倒出几船。虽然没有牙齿洁白歌金丝,的扫新诗疯狂起舞。儿童拍手笑拦街,应怪吴侬喜欢这么多。长江波浪卷银山,去去又悲道路难。只凭一个醉进未得到,再借助高风吹片帆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾聽說子美清江曲,太陽掌管春天穿耽美祿。又聽說太白星在長安,市場上熏熏醉眠成熟。風流國裹着太平時,處處紅樓漾酒旗。王孫公子恣意行樂,繁弦脆管相追隨。誰知道寂寞天涯客,我頂清風杖挑個月。草鞋踩遍山水雄,剝奪身體要進入黃金網。正在嗟嘆冷漠向西園,寒風颳面雨沖天。回頭忽然喜歡黑色的衣服到,緊急破紅色泥倒出幾船。雖然沒有牙齒潔白歌金絲,的掃新詩瘋狂起舞。兒童拍手笑攔街,應怪吳儂喜歡這麼多。長江波浪卷銀山,去去又悲道路難。只憑一個醉進未得到,再借助高風吹片帆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

曾听说子美清江曲,太阳掌管春天穿耽美禄。又听说太白星在长安,市场上熏熏醉眠成熟。风流国裹着太平时,处处红楼漾酒旗。王孙公子恣意行乐,繁弦脆管相追随。谁知道寂寞天涯客,我顶清风杖挑个月。草鞋踩遍山水雄,剥夺身体要进入黄金网。正在嗟叹冷漠向西园,寒风刮面雨冲天。回头忽然喜欢黑色的衣服到,紧急破红色泥倒出几船。虽然没有牙齿洁白歌金丝,的扫新诗疯狂起舞。儿童拍手笑拦街,应怪吴侬喜欢这么多。长江波浪卷银山,去去又悲道路难。只凭一个醉进未得到,再借助高风吹片帆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾聽說子美清江曲,太陽掌管春天穿耽美祿。又聽說太白星在長安,市場上熏熏醉眠成熟。風流國裹着太平時,處處紅樓漾酒旗。王孫公子恣意行樂,繁弦脆管相追隨。誰知道寂寞天涯客,我頂清風杖挑個月。草鞋踩遍山水雄,剝奪身體要進入黃金網。正在嗟嘆冷漠向西園,寒風颳面雨沖天。回頭忽然喜歡黑色的衣服到,緊急破紅色泥倒出幾船。雖然沒有牙齒潔白歌金絲,的掃新詩瘋狂起舞。兒童拍手笑攔街,應怪吳儂喜歡這麼多。長江波浪卷銀山,去去又悲道路難。只憑一個醉進未得到,再借助高風吹片帆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表