慰吴吉甫县尉 慰吳吉甫縣尉

wèi wú jí fǔ xiàn wèi

华岳 華嶽

huá yuè · sòng

标签: 诗词詩詞

zizhēnjīngshīshìgāodǐngluán

xiōngshìsuībèiyóumiǎn

shēshìxíngziróujiàn

xiōngjiāhuòsuīwǎnluán

shāngshūwèiguānmiǎn

zàiquánsàngyōuqiǎn

shàhuīfēifēngchǔjiējuǎn

língtànjiēluánhuángzhǎnzhuǎn

nánqínxiōngchuíquànmiǎn

xiōngjīnnángàobèijuélèitiǎnniǎn

fànguāntiānzhīhuòchángxiāngfǎn

yǒunánshífēiqiǎnqiǎn

xiōngniúmíngwèiliángfēiyuǎn

néngjiànxiōngwèimiànshíyǒumiǎn

liàoxiōngliàngzhěxiān

wèicāngzhětiānzijiǎn

子针如京师,一室膏鼎脔。

兄室虽被伐,一妻犹可免。

伯奢事行役,八子俱蹂践。

兄家祸虽剧,一女特婉娈。

女死固可伤,殊未敌冠冕。

妻在固全躯,丧女忧莫遣。

大厦既灰飞,丰储皆席卷。

鹡鸰起叹嗟,鸾凰徒展转。

我昔以难勤,荷兄垂劝勉。

兄今以难告,倍觉泪淟涊。

泛观天之理,祸福尝相反。

有难既不死,他时非浅浅。

去兄一牛鸣,为地良非远。

不能见兄慰,面目实有腼。

自料吾与兄,气量及者鲜。

胡为苍者天,与子独覉蹇。

子針如京師,一室膏鼎臠。

兄室雖被伐,一妻猶可免。

伯奢事行役,八子俱蹂踐。

兄家禍雖劇,一女特婉孌。

女死固可傷,殊未敵冠冕。

妻在固全軀,喪女憂莫遣。

大廈既灰飛,豐儲皆席捲。

鶺鴒起嘆嗟,鸞凰徒展轉。

我昔以難勤,荷兄垂勸勉。

兄今以難告,倍覺淚淟涊。

泛觀天之理,禍福嘗相反。

有難既不死,他時非淺淺。

去兄一牛鳴,爲地良非遠。

不能見兄慰,面目實有靦。

自料吾與兄,氣量及者鮮。

胡爲蒼者天,與子獨覉蹇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

子针到京城,一个房间膏鼎块。哥哥室虽被砍伐,一个妻子还可以避免。伯奢事旅行,八子都践踏。哥哥家祸虽然剧,一个特别地美好。女死本可以伤害,特别不敌冠。妻子在坚持保全性命,丧女忧莫派。大厦已灰飞,丰储备都席卷。兄弟鸰起叹息,鸾凰人辗转。我从前用难勤奋,受哥哥慕容垂鼓励。哥哥现在认为很难告诉,倍觉泪淟涊。泛观察上天的道理,祸福曾经相反。有困难既不会死,他当时不是浅浅。去哥哥一牛叫,为地良不远。不能看见哥哥安慰,脸实在有愧。自己估计我和哥哥,气量到的很少。胡为灰色的天,与你单独覉赛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考子針到京城,一個房間膏鼎塊。哥哥室雖被砍伐,一個妻子還可以避免。伯奢事旅行,八子都踐踏。哥哥家禍雖然劇,一個特別地美好。女死本可以傷害,特別不敵冠。妻子在堅持保全性命,喪女憂莫派。大廈已灰飛,豐儲備都席捲。兄弟鴒起嘆息,鸞凰人輾轉。我從前用難勤奮,受哥哥慕容垂鼓勵。哥哥現在認爲很難告訴,倍覺淚淟涊。泛觀察上天的道理,禍福曾經相反。有困難既不會死,他當時不是淺淺。去哥哥一牛叫,爲地良不遠。不能看見哥哥安慰,臉實在有愧。自己估計我和哥哥,氣量到的很少。胡爲灰色的天,與你單獨覉賽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

子针到京城,一个房间膏鼎块。哥哥室虽被砍伐,一个妻子还可以避免。伯奢事旅行,八子都践踏。哥哥家祸虽然剧,一个特别地美好。女死本可以伤害,特别不敌冠。妻子在坚持保全性命,丧女忧莫派。大厦已灰飞,丰储备都席卷。兄弟鸰起叹息,鸾凰人辗转。我从前用难勤奋,受哥哥慕容垂鼓励。哥哥现在认为很难告诉,倍觉泪淟涊。泛观察上天的道理,祸福曾经相反。有困难既不会死,他当时不是浅浅。去哥哥一牛叫,为地良不远。不能看见哥哥安慰,脸实在有愧。自己估计我和哥哥,气量到的很少。胡为灰色的天,与你单独覉赛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考子針到京城,一個房間膏鼎塊。哥哥室雖被砍伐,一個妻子還可以避免。伯奢事旅行,八子都踐踏。哥哥家禍雖然劇,一個特別地美好。女死本可以傷害,特別不敵冠。妻子在堅持保全性命,喪女憂莫派。大廈已灰飛,豐儲備都席捲。兄弟鴒起嘆息,鸞凰人輾轉。我從前用難勤奮,受哥哥慕容垂鼓勵。哥哥現在認爲很難告訴,倍覺淚淟涊。泛觀察上天的道理,禍福曾經相反。有困難既不會死,他當時不是淺淺。去哥哥一牛叫,爲地良不遠。不能看見哥哥安慰,臉實在有愧。自己估計我和哥哥,氣量到的很少。胡爲灰色的天,與你單獨覉賽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表