七娘子 七娘子
画堂银烛明如昼。
见林宗、巾垫羞蓬首。
针指花枝,线赊罗袖。
须臾两带还依旧。
劝君倒戴休令后。
也不须、更漉渊明酒。
宝箧深藏,浓香熏透。
为经十指如葱手。
畫堂銀燭明如晝。
見林宗、巾墊羞蓬首。
針指花枝,線賒羅袖。
須臾兩帶還依舊。
勸君倒戴休令後。
也不須、更漉淵明酒。
寶篋深藏,濃香薰透。
爲經十指如蔥手。
分享
译文
画堂银烛明如白昼。见到郭林宗、巾垫羞蓬首。针指花枝,线远罗袖。一会儿两个带回到依旧。劝你倒着美好后。也须、再把陶渊明饮酒。宝物箱隐藏,浓浓的香味熏透。为经十指如葱手。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考畫堂銀燭明如白晝。見到郭林宗、巾墊羞蓬首。針指花枝,線遠羅袖。一會兒兩個帶回到依舊。勸你倒着美好後。也須、再把陶淵明飲酒。寶物箱隱藏,濃濃的香味燻透。爲經十指如蔥手。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
画堂:装饰华丽的房屋。银烛:银制的烛台。林宗:人名,指诗中人物。巾垫:头巾。蓬首:头发乱糟糟的样子。针指:刺绣时指压在布料上的工具。线赊:借用别人的线。罗袖:丝织品的袖子。须臾:片刻。带:腰带。漉渊明酒:过滤好的酒,指美酒。宝箧:珍贵的箱子。十指:十个手指。葱手:手指细长如同葱叶。畫堂:裝飾華麗的房屋。銀燭:銀製的燭臺。林宗:人名,指詩中人物。巾墊:頭巾。蓬首:頭髮亂糟糟的樣子。針指:刺繡時指壓在布料上的工具。線賒:借用別人的線。羅袖:絲織品的袖子。須臾:片刻。帶:腰帶。漉淵明酒:過濾好的酒,指美酒。寶篋:珍貴的箱子。十指:十個手指。蔥手:手指細長如同蔥葉。
赏析
画堂银烛明如白昼。见到郭林宗、巾垫羞蓬首。针指花枝,线远罗袖。一会儿两个带回到依旧。劝你倒着美好后。也须、再把陶渊明饮酒。宝物箱隐藏,浓浓的香味熏透。为经十指如葱手。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考畫堂銀燭明如白晝。見到郭林宗、巾墊羞蓬首。針指花枝,線遠羅袖。一會兒兩個帶回到依舊。勸你倒着美好後。也須、再把陶淵明飲酒。寶物箱隱藏,濃濃的香味燻透。爲經十指如蔥手。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考