酬卢十一过宿 酬盧十一過宿
乞还方未遂,日夕望云林。
况复逢春草,何劳问此心。
闭门公务散,枉策故情深。
遥夜他乡酒,同君梁甫吟。
乞還方未遂,日夕望雲林。
況復逢春草,何勞問此心。
閉門公務散,枉策故情深。
遙夜他鄉酒,同君梁甫吟。
分享
译文
请求回到方尚未完成,一天晚上望着云树林。何况又逢春草,为什么慰问这心。闭门公务散,枉策所以深情。遥夜他乡酒,同你梁甫吟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考請求回到方尚未完成,一天晚上望着雲樹林。何況又逢春草,爲什麼慰問這心。閉門公務散,枉策所以深情。遙夜他鄉酒,同你梁甫吟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中通过描写诗人等待卢十一到来的心情,以及两人相聚时的欢愉,表达了深厚的友情。'乞还方未遂'指诗人想归还某物却未能如愿,'日夕望云林'表示诗人日夜期盼着卢十一的到来。'逢春草'和'何劳问此心'描绘了春日的景色和诗人的心情。'闭门公务散'和'枉策故情深'则反映了诗人对友情的珍视。'遥夜他乡酒,同君梁甫吟'表达了诗人在异乡与友人共饮,共同吟诗的情景,展现了深厚的友谊。詩中通過描寫詩人等待盧十一到來的心情,以及兩人相聚時的歡愉,表達了深厚的友情。'乞還方未遂'指詩人想歸還某物卻未能如願,'日夕望雲林'表示詩人日夜期盼着盧十一的到來。'逢春草'和'何勞問此心'描繪了春日的景色和詩人的心情。'閉門公務散'和'枉策故情深'則反映了詩人對友情的珍視。'遙夜他鄉酒,同君梁甫吟'表達了詩人在異鄉與友人共飲,共同吟詩的情景,展現了深厚的友誼。
赏析
请求回到方尚未完成,一天晚上望着云树林。何况又逢春草,为什么慰问这心。闭门公务散,枉策所以深情。遥夜他乡酒,同你梁甫吟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考請求回到方尚未完成,一天晚上望着雲樹林。何況又逢春草,爲什麼慰問這心。閉門公務散,枉策所以深情。遙夜他鄉酒,同你梁甫吟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考