奉和对雪(一本作奉和王相公喜雪) 奉和對雪(一本作奉和王相公喜雪)
春雪偏当夜,暄风却变寒。
庭深不复扫,城晓更宜看。
命酒闲令酌,披蓑晚未冠。
连营鼓角动,忽似战桑干。
春雪偏當夜,暄風卻變寒。
庭深不復掃,城曉更宜看。
命酒閒令酌,披蓑晚未冠。
連營鼓角動,忽似戰桑乾。
分享
译文
春季积雪偏在夜间,和暖的风却变冷。庭院深不再扫,城更应该看明白。命令酒闲命令斟酌,披着蓑衣晚未成年。连营鼓角动,忽然像战桑干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季積雪偏在夜間,和暖的風卻變冷。庭院深不再掃,城更應該看明白。命令酒閒命令斟酌,披着蓑衣晚未成年。連營鼓角動,忽然像戰桑乾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中'偏当夜'指春雪正好在下夜的时候降临,'暄风却变寒'说明温暖的春风反而变成了寒冷。'庭深不复扫'表示庭院深幽不再清扫,'城晓更宜看'指出城市中雪景更值得欣赏。'命酒闲令酌'描绘了主人召唤酒宴并随意举杯。'披蓑晚未冠'形容主人即使是在晚上也还未穿戴完整的衣服,只是披上了蓑衣。'连营鼓角动'指的是军队中的鼓声和角声此起彼伏。'忽似战桑干'比喻眼前的景象忽然像是在战斗中的桑干河地区。詩中'偏當夜'指春雪正好在下夜的時候降臨,'暄風卻變寒'說明溫暖的春風反而變成了寒冷。'庭深不復掃'表示庭院深幽不再清掃,'城曉更宜看'指出城市中雪景更值得欣賞。'命酒閒令酌'描繪了主人召喚酒宴並隨意舉杯。'披蓑晚未冠'形容主人即使是在晚上也還未穿戴完整的衣服,只是披上了蓑衣。'連營鼓角動'指的是軍隊中的鼓聲和角聲此起彼伏。'忽似戰桑乾'比喻眼前的景象忽然像是在戰鬥中的桑乾河地區。
赏析
春季积雪偏在夜间,和暖的风却变冷。庭院深不再扫,城更应该看明白。命令酒闲命令斟酌,披着蓑衣晚未成年。连营鼓角动,忽然像战桑干。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春季積雪偏在夜間,和暖的風卻變冷。庭院深不再掃,城更應該看明白。命令酒閒命令斟酌,披着蓑衣晚未成年。連營鼓角動,忽然像戰桑乾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考