和中丞奉使承恩,还终南旧居 和中丞奉使承恩,還終南舊居

hé zhōng chéng fèng shǐ chéng ēn hái zhōng nán jiù jū

皇甫冉 皇甫冉

huáng fǔ rǎn · táng

标签: 诗词詩詞

xuānchēxúnjiùyǐnbīncóngmǎnjiāoyuán

xiāosànyānxiáxīngyīnqínlǎoyán

xiègōngshāngǎitáolìngyóucún

táixiǎnqīnchuídiàosōnghuángzhǎngmén

fēngshuāngqīngshìjiānghǎijūnēn

zhīzhàoxuānshìchénmíngzàilùn

轩车寻旧隐,宾从满郊园。

萧散烟霞兴,殷勤故老言。

谢公山不改,陶令菊犹存。

苔藓侵垂钓,松篁长闭门。

风霜清吏事,江海谕君恩。

祗召趋宣室,沉冥在一论。

軒車尋舊隱,賓從滿郊園。

蕭散煙霞興,殷勤故老言。

謝公山不改,陶令菊猶存。

苔蘚侵垂釣,松篁長閉門。

風霜清吏事,江海諭君恩。

祗召趨宣室,沉冥在一論。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

轩车不久以前隐藏,宾从满郊园。萧散烟霞兴,关注老人说的话。谢公山不改,陶令菊花仍然存在。苔藓侵垂钓,松树竹林关闭门。风霜清吏事,江海告诉你恩。神召到宣室,沉冥在一论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軒車不久以前隱藏,賓從滿郊園。蕭散煙霞興,關注老人說的話。謝公山不改,陶令菊花仍然存在。苔蘚侵垂釣,松樹竹林關閉門。風霜清吏事,江海告訴你恩。神召到宣室,沉冥在一論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了皇甫冉与中丞奉使承恩,回到终南旧居的情景。诗中通过描绘自然景色和人物情感,表达了诗人对往昔生活的怀念以及对官场生活的感慨。‘轩车’指高大的车马,‘萧散’形容悠闲自在,‘殷勤’表示热情好客,‘谢公’指谢安,‘陶令’指陶渊明,‘垂钓’指钓鱼,‘吏事’指官场事务,‘宣室’指朝廷。本詩描寫了皇甫冉與中丞奉使承恩,回到終南舊居的情景。詩中通過描繪自然景色和人物情感,表達了詩人對往昔生活的懷念以及對官場生活的感慨。‘軒車’指高大的車馬,‘蕭散’形容悠閒自在,‘殷勤’表示熱情好客,‘謝公’指謝安,‘陶令’指陶淵明,‘垂釣’指釣魚,‘吏事’指官場事務,‘宣室’指朝廷。

赏析

轩车不久以前隐藏,宾从满郊园。萧散烟霞兴,关注老人说的话。谢公山不改,陶令菊花仍然存在。苔藓侵垂钓,松树竹林关闭门。风霜清吏事,江海告诉你恩。神召到宣室,沉冥在一论。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軒車不久以前隱藏,賓從滿郊園。蕭散煙霞興,關注老人說的話。謝公山不改,陶令菊花仍然存在。苔蘚侵垂釣,松樹竹林關閉門。風霜清吏事,江海告訴你恩。神召到宣室,沉冥在一論。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表