齐郎中筵赋得的的帆向浦留别 齊郎中筵賦得的的帆向浦留別

qí láng zhōng yán fù dé de de fān xiàng pǔ liú bié

皇甫冉 皇甫冉

huáng fǔ rǎn · táng

标签: 诗词詩詞

fānchùzhèngzàiwàngzhōngwēi

jiǒngyáokōngtīnghuíjiànluòhuī

měizhēnggāoniǎonéngsòngyuǎnrénguī

piānshìnányōuyángsuǒ

一帆何处去,正在望中微。

浦迥摇空色,汀回见落晖。

每争高鸟度,能送远人归。

偏似南浮客,悠扬无所依。

一帆何處去,正在望中微。

浦迥搖空色,汀回見落暉。

每爭高鳥度,能送遠人歸。

偏似南浮客,悠揚無所依。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一帆风顺哪儿去,正是在希望中微。浦迥摇空色,汀回看到落晖。每次争夺高鸟度,能把远方的人归附。偏似南浮客,悠扬没有依靠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一帆風順哪兒去,正是在希望中微。浦迥搖空色,汀回看到落暉。每次爭奪高鳥度,能把遠方的人歸附。偏似南浮客,悠揚沒有依靠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

浦:水边。迥:远。汀:沙滩。每争:总是争。送:帮助。偏似:特别像。南浮客:南方漂泊的人。无所依:没有依靠。浦:水邊。迥:遠。汀:沙灘。每爭:總是爭。送:幫助。偏似:特別像。南浮客:南方漂泊的人。無所依:沒有依靠。

赏析

一帆风顺哪儿去,正是在希望中微。浦迥摇空色,汀回看到落晖。每次争夺高鸟度,能把远方的人归附。偏似南浮客,悠扬没有依靠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一帆風順哪兒去,正是在希望中微。浦迥搖空色,汀回看到落暉。每次爭奪高鳥度,能把遠方的人歸附。偏似南浮客,悠揚沒有依靠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表