送孔党赴举 送孔黨赴舉

sòng kǒng dǎng fù jǔ

皇甫冉 皇甫冉

huáng fǔ rǎn · táng

标签: 诗词詩詞

gònglièzhūshēngshīshūzǎochéng

jiāchéngkǒngshènghòushēnyǒumíng

chǔshuǐtōngxíngchūnshānyōnghànjīng

àijūnfāngruòguānwèishǎoniánxíng

入贡列诸生,诗书业早成。

家承孔圣后,身有鲁儒名。

楚水通荥浦,春山拥汉京。

爱君方弱冠,为赋少年行。

入貢列諸生,詩書業早成。

家承孔聖後,身有魯儒名。

楚水通滎浦,春山擁漢京。

愛君方弱冠,爲賦少年行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

入朝进贡列诸生,《诗》、《书》业早日实现。家承孔子后,身有鲁儒学名。楚水通荣浦,春山拥有汉京。爱你才二十岁,作为赋税少年行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考入朝進貢列諸生,《詩》、《書》業早日實現。家承孔子後,身有魯儒學名。楚水通榮浦,春山擁有漢京。愛你才二十歲,作爲賦稅少年行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

入贡:指参加科举考试。诸生:指科举考生。诗书业:指文学和经学。孔圣后:指孔子的后代。鲁儒:指鲁地的儒者。楚水:指楚地的河流。荥浦:指荥阳的水。汉京:指汉代的京城。弱冠:指男子二十岁。少年行:指年轻人远行的诗篇。入貢:指參加科舉考試。諸生:指科舉考生。詩書業:指文學和經學。孔聖後:指孔子的後代。魯儒:指魯地的儒者。楚水:指楚地的河流。滎浦:指滎陽的水。漢京:指漢代的京城。弱冠:指男子二十歲。少年行:指年輕人遠行的詩篇。

赏析

入朝进贡列诸生,《诗》、《书》业早日实现。家承孔子后,身有鲁儒学名。楚水通荣浦,春山拥有汉京。爱你才二十岁,作为赋税少年行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考入朝進貢列諸生,《詩》、《書》業早日實現。家承孔子後,身有魯儒學名。楚水通榮浦,春山擁有漢京。愛你才二十歲,作爲賦稅少年行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表