送韦山人归钟山所居(一作郎士元诗) 送韋山人歸鐘山所居(一作郎士元詩)

sòng wéi shān rén guī zhōng shān suǒ jū yī zuò láng shì yuán shī

皇甫冉 皇甫冉

huáng fǔ rǎn · táng

标签: 诗词詩詞

rénguīyuǎnzichūshānyíng

yàoyánsuīzhùdānshūchéng

cháifēisuìyuèzhàngjiàngōngqīng

gèngzuòlínchuánháiyīngyǒuxìngmíng

逸人归路远,弟子出山迎。

服药颜虽驻,耽书癖已成。

柴扉度岁月,藜杖见公卿。

更作儒林传,还应有姓名。

逸人歸路遠,弟子出山迎。

服藥顏雖駐,耽書癖已成。

柴扉度歲月,藜杖見公卿。

更作儒林傳,還應有姓名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

逸人回去的路很远,学生从山迎。服药脸即使在,沉迷于书癖已成。柴门冲过岁月,藜杖见到公卿。又作《儒林传,还应该有名字。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考逸人回去的路很遠,學生從山迎。服藥臉即使在,沉迷於書癖已成。柴門衝過歲月,藜杖見到公卿。又作《儒林傳,還應該有名字。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中通过描绘韦山人归隐生活的情景,表达了作者对其隐逸生活的赞赏。‘逸人’指隐居的贤人,‘颜虽驻’意指服药使容颜不老,‘耽书癖已成’表示对书籍的喜爱已经形成习惯,‘柴扉’指简陋的木门,‘藜杖’指用藜条制成的手杖,‘公卿’指显贵之人。全诗通过对韦山人归隐生活的描绘,表达了对隐逸生活的向往和对其品格的赞扬。詩中通過描繪韋山人歸隱生活的情景,表達了作者對其隱逸生活的讚賞。‘逸人’指隱居的賢人,‘顏雖駐’意指服藥使容顏不老,‘耽書癖已成’表示對書籍的喜愛已經形成習慣,‘柴扉’指簡陋的木門,‘藜杖’指用藜條製成的手杖,‘公卿’指顯貴之人。全詩通過對韋山人歸隱生活的描繪,表達了對隱逸生活的嚮往和對其品格的讚揚。

赏析

逸人回去的路很远,学生从山迎。服药脸即使在,沉迷于书癖已成。柴门冲过岁月,藜杖见到公卿。又作《儒林传,还应该有名字。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考逸人回去的路很遠,學生從山迎。服藥臉即使在,沉迷於書癖已成。柴門衝過歲月,藜杖見到公卿。又作《儒林傳,還應該有名字。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表