送邹判官赴河南(一作刘长卿诗) 送鄒判官赴河南(一作劉長卿詩)
看君发原隰,四牡去皇皇。
始罢沧江吏,还随粉署郎。
海沂军未息,河畔岁仍荒。
征税人全少,榛芜虏近亡。
所行知宋远,相隔叹淮长。
早晚裁书寄,银钩伫八行。
看君發原隰,四牡去皇皇。
始罷滄江吏,還隨粉署郎。
海沂軍未息,河畔歲仍荒。
徵稅人全少,榛蕪虜近亡。
所行知宋遠,相隔嘆淮長。
早晚裁書寄,銀鉤佇八行。
分享
译文
看你从原野,四马驾车去伟大。开始停止澜沧江吏,还随粉署郎。海边军不息,河边岁仍然荒。征税人很少,荒芜敌人接近灭亡。所行知道宋远,相隔叹息淮长。早晚裁决书寄,银钩站八行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看你從原野,四馬駕車去偉大。開始停止瀾滄江吏,還隨粉署郎。海邊軍不息,河邊歲仍然荒。徵稅人很少,荒蕪敵人接近滅亡。所行知道宋遠,相隔嘆息淮長。早晚裁決書寄,銀鉤站八行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
原隰:原野和低洼地。四牡:四匹马。皇皇:马奔跑的样子。沧江:指长江。吏:官吏。粉署郎:指官职。海沂:指东海和沂水。河畔:黄河岸边。岁仍荒:年岁仍然荒凉。征税人全少:征税的人很少。榛芜:荒芜的草木。虏:指外来的敌人。宋远:指宋国,这里指远方的目的地。淮长:淮河的长度。裁书寄:写信寄送。银钩:指书写优美的字迹。八行:八行诗,古代书信的一种格式。原隰:原野和低窪地。四牡:四匹馬。皇皇:馬奔跑的樣子。滄江:指長江。吏:官吏。粉署郎:指官職。海沂:指東海和沂水。河畔:黃河岸邊。歲仍荒:年歲仍然荒涼。徵稅人全少:徵稅的人很少。榛蕪:荒蕪的草木。虜:指外來的敵人。宋遠:指宋國,這裏指遠方的目的地。淮長:淮河的長度。裁書寄:寫信寄送。銀鉤:指書寫優美的字跡。八行:八行詩,古代書信的一種格式。
赏析
看你从原野,四马驾车去伟大。开始停止澜沧江吏,还随粉署郎。海边军不息,河边岁仍然荒。征税人很少,荒芜敌人接近灭亡。所行知道宋远,相隔叹息淮长。早晚裁决书寄,银钩站八行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看你從原野,四馬駕車去偉大。開始停止瀾滄江吏,還隨粉署郎。海邊軍不息,河邊歲仍然荒。徵稅人很少,荒蕪敵人接近滅亡。所行知道宋遠,相隔嘆息淮長。早晚裁決書寄,銀鉤站八行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考