拟古 其二 擬古 其二

nǐ gǔ qí èr

黄庚 黃庚

huáng gēng · sòng

标签: 诗词詩詞

lóngyǒumíngzhūjiǔbàng

wèijiāoréncǎibànhǎiruò

zhìbǎoliàngnánzhēncángyuǎntuō

jiànsuǒguìyòngzhīdànquèdànquèkǒngliúluò

骊龙有明珠,奇气久磅礴。

一为鲛人采,夜半泣海若。

至宝谅难得,珍藏思远托。

如何贱所贵,用之以弹雀,弹雀亦何惜,一去恐流落。

驪龍有明珠,奇氣久磅礴。

一爲鮫人採,夜半泣海若。

至寶諒難得,珍藏思遠託。

如何賤所貴,用之以彈雀,彈雀亦何惜,一去恐流落。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

龙宫里藏有珍贵的明珠,奇异的光芒久远地弥漫。一旦被鲛人采集,半夜时分泪水洒满大海。这样的至宝实在难以得到,珍藏起来希望远离尘世。如何将珍贵的明珠视为低贱之物,用来弹射麻雀,弹射麻雀又有什么可惜,一旦飞走恐怕就丢失了。龍宮裏藏有珍貴的明珠,奇異的光芒久遠地瀰漫。一旦被鮫人採集,半夜時分淚水灑滿大海。這樣的至寶實在難以得到,珍藏起來希望遠離塵世。如何將珍貴的明珠視爲低賤之物,用來彈射麻雀,彈射麻雀又有什麼可惜,一旦飛走恐怕就丟失了。

注释

骊龙:古代神话中的龙。明珠:指珍贵的珍珠。鲛人:传说中的海中生物,能泣泪成珠。海若:传说中的海神。至宝:极珍贵的东西。贱所贵:把贵重的东西当作低贱的东西。弹雀:用弹弓射击麻雀。驪龍:古代神話中的龍。明珠:指珍貴的珍珠。鮫人:傳說中的海中生物,能泣淚成珠。海若:傳說中的海神。至寶:極珍貴的東西。賤所貴:把貴重的東西當作低賤的東西。彈雀:用彈弓射擊麻雀。

赏析

此诗以明珠喻珍贵之物,表达了作者对珍贵事物不应随意浪费的感慨。通过对骊龙明珠的描写,以及鲛人采集明珠和弹雀的对比,诗人深刻揭示了珍贵之物被轻视的悲哀。此詩以明珠喻珍貴之物,表達了作者對珍貴事物不應隨意浪費的感慨。通過對驪龍明珠的描寫,以及鮫人採集明珠和彈雀的對比,詩人深刻揭示了珍貴之物被輕視的悲哀。

← 返回诗文列表