朝中措 朝中措

cháo zhōng cuò

黄公度 黃公度

huáng gōng dù · sòng

标签: 诗词詩詞

ěrhuángsān寿shòuzhīzuòpéng

绿qínshuāngjīnzhībào

chángyāogōngzhìyángwèikāiyànlìnghóngchéngxiāngshìdàiwèiyúnyúnwàishénxiānruòshuǐ

hǎilǎozhìshǐshíkuíxīng

yòudiàolínjiāngxiānyòushāngyúnběidòunántóuyúnsòngrénjiānkuàikuíxīng

xiàngláipíngdàopéngyíng

tiānshàngláizuǒhǎibiānchéng

fāngbīnxiāngzuòsuìfēngsuíshànliángshēng

qiěyànyànyǐnyáogōng

shíniánchífèngzhǎowànpéngchéng

gāoyàocuìmǎnquánshuàizhìjiǔlìnghóngnèixiāngjǐngmàizuòyǒuyúnsānshāngōngquēzǎokuīyúnwàizhīyóu

lǐngyānhuāxíngsòngbiānzhī

xiǎozhùnánzhōuzhībiékěnlíndōngdàozhīchūyán

shíèrhóngdiéshuàixiàyòuyúnyuǎnfāngxīnyànmínggāohuìqín

hóngshíshèshuài

xuánmíngbǐngxuěnánzhīfēngdēng

gēnglǐngshēnghuīméibàodōngjūnzhīxiāo

dāngyángzhīláiqìngwéiyuèzhījiàngshén

mǒuguānjiéyíngbīngshuāngjiāchuánqīngbái

xiáhuāngcǎozhījiēzhīwēimíng

diàodǐngnàizhīgōngzhōngguīmiàoshǒu

yuànchéngdànfèngzhīhán

mǒuwàngfēngshìsāngpéngzhīruì

wéiruòzhífāngzhānzhīshēnēn

qiángzhuìyòngzhù椿chūnsōngzhīxiásuàn

gǎnjìncǎilǎnqièjīnghuáng

xièyáopiāomǎncéngkōng

rénzài广guǎnghángōng

juélóutáigǎiguānjiànkàntáochūnróng

chéngbīnyántàihuífēng

zhèngshìwèilínshǒuduànnánláixiānzuòniánfēng

尔黄发,欲三寿之作朋;

遗我绿琴,顾双金之何报。

”尝邀公至五羊,特为开宴,令洪丞相适代为乐语云:“云外神仙,何拘弱水。

海隅老稚,始识魁星。

”又寄调“临江仙”以侑觞云:“北斗南头云送喜,人间快睹魁星。

向来平步到蓬瀛。

如何天上客,来佐海边城。

方伯娱宾香作穗,风随歌扇凉生。

且须滟滟引瑶觥。

十年迟凤沼,万里寄鹏程。

”及高要倅满,权帅置酒,令洪内相景卢迈作乐语,有云:“三山宫阙,早窥云外之游;

五岭烟花,行送日边之去。

小驻南州之别业,肯临东道之初筵。

”时二洪迭居帅幕下,又云:“欲远方歆艳于大名,故高会勤渠于缛礼。

”洪时摄帅司机宜。

玄冥司柄,雪敷南亩之丰登;

庚岭生辉,梅报东君之消息。

当一阳之来复,庆维岳之降神。

某官节莹冰霜,家传清白。

遐荒草木之细,皆知威名;

调和鼎鼐之功,终归妙手。

愿乘谷旦,即奉芝函。

某望启戟以趋风,适桑蓬之纪瑞。

自惟弱植,方沾雨露之深恩;

强缀芜辞,用祝椿松之遐算。

敢靳采览,第切兢惶。

屑瑶飘絮满层空。

人在广寒宫。

已觉楼台改观,渐看桃李春融。

一城和气,宾筵不夜,舞态回风。

正是为霖手段,南来先做年丰。

爾黃髮,欲三壽之作朋;

遺我綠琴,顧雙金之何報。

”嘗邀公至五羊,特爲開宴,令洪丞相適代爲樂語云:“雲外神仙,何拘弱水。

海隅老稚,始識魁星。

”又寄調“臨江仙”以侑觴雲:“北斗南頭雲送喜,人間快睹魁星。

向來平步到蓬瀛。

如何天上客,來佐海邊城。

方伯娛賓香作穗,風隨歌扇涼生。

且須灩灩引瑤觥。

十年遲鳳沼,萬里寄鵬程。

”及高要倅滿,權帥置酒,令洪內相景盧邁作樂語,有云:“三山宮闕,早窺雲外之遊;

五嶺煙花,行送日邊之去。

小駐南州之別業,肯臨東道之初筵。

”時二洪迭居帥幕下,又云:“欲遠方歆豔於大名,故高會勤渠於縟禮。

”洪時攝帥司機宜。

玄冥司柄,雪敷南畝之豐登;

庚嶺生輝,梅報東君之消息。

當一陽之來複,慶維嶽之降神。

某官節瑩冰霜,家傳清白。

遐荒草木之細,皆知威名;

調和鼎鼐之功,終歸妙手。

願乘穀旦,即奉芝函。

某望啓戟以趨風,適桑蓬之紀瑞。

自惟弱植,方沾雨露之深恩;

強綴蕪辭,用祝椿松之遐算。

敢靳採覽,第切兢惶。

屑瑤飄絮滿層空。

人在廣寒宮。

已覺樓臺改觀,漸看桃李春融。

一城和氣,賓筵不夜,舞態迴風。

正是爲霖手段,南來先做年豐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你头发,准备三寿之作朋;给我绿色琴,对双金属的什么报告。”曾邀请他到五羊,特别是开宴,让大丞相到代为乐语说:“云外神仙,为什么把弱水。海边老幼,开始认识魁星。”又寄调“临江仙”以助兴说:“北斗南头云送喜,人间节看到魁星。向来平步到蓬瀛。如何天客人,来帮助海边城。方伯娱宾香作穗,风随歌扇凉生。而且需要艳艳引玉酒杯。十年慢凤池,万里寄鹏程。”和高要悴满,孙权率领置酒,让洪内相景卢迈音乐语言,有说:“三山宫殿,早看云外的游;五岭烟花,行送日边的距离。小驻南方的别墅,肯临东路的开始筵席。”时二洪迭在率领帐下,又说:“想远方享受美丽在大名,所以大会恳切在缛礼。”洪时摄帅司机会。玄冥司柄,雪敷田里的庄稼丰收;庾岭生辉,梅向东你的消息。当一阳的到来又,庆维岳的降神。某官节晶莹冰霜,家传清白。遥远草木的细,都知道威名;调和鼎鼐的功,最后妙手。愿乘谷旦,即奉芝函。某望向戟把赶时髦,到桑蓬的纪祥瑞。从只有弱植,刚沾雨露的深情;强点缀荒芜辞,用祝椿松的遭遇算。不敢吝惜采,第一切兢恐惧。屑瑶飘絮满层空间。人在广寒宫。已经觉得楼台改观,慢慢看桃李春融。一城和气,宾座不夜,舞蹈姿态旋风。正是为连续手段,南来先做丰收。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你頭髮,準備三壽之作朋;給我綠色琴,對雙金屬的什麼報告。”曾邀請他到五羊,特別是開宴,讓大丞相到代爲樂語說:“雲外神仙,爲什麼把弱水。海邊老幼,開始認識魁星。”又寄調“臨江仙”以助興說:“北斗南頭雲送喜,人間節看到魁星。向來平步到蓬瀛。如何天客人,來幫助海邊城。方伯娛賓香作穗,風隨歌扇涼生。而且需要豔豔引玉酒杯。十年慢鳳池,萬里寄鵬程。”和高要悴滿,孫權率領置酒,讓洪內相景盧邁音樂語言,有說:“三山宮殿,早看雲外的遊;五嶺煙花,行送日邊的距離。小駐南方的別墅,肯臨東路的開始筵席。”時二洪迭在率領帳下,又說:“想遠方享受美麗在大名,所以大會懇切在縟禮。”洪時攝帥司機會。玄冥司柄,雪敷田裏的莊稼豐收;庾嶺生輝,梅向東你的消息。當一陽的到來又,慶維嶽的降神。某官節晶瑩冰霜,家傳清白。遙遠草木的細,都知道威名;調和鼎鼐的功,最後妙手。願乘穀旦,即奉芝函。某望向戟把趕時髦,到桑蓬的紀祥瑞。從只有弱植,剛沾雨露的深情;強點綴荒蕪辭,用祝椿松的遭遇算。不敢吝惜採,第一切兢恐懼。屑瑤飄絮滿層空間。人在廣寒宮。已經覺得樓臺改觀,慢慢看桃李春融。一城和氣,賓座不夜,舞蹈姿態旋風。正是爲連續手段,南來先做豐收。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

你头发,准备三寿之作朋;给我绿色琴,对双金属的什么报告。”曾邀请他到五羊,特别是开宴,让大丞相到代为乐语说:“云外神仙,为什么把弱水。海边老幼,开始认识魁星。”又寄调“临江仙”以助兴说:“北斗南头云送喜,人间节看到魁星。向来平步到蓬瀛。如何天客人,来帮助海边城。方伯娱宾香作穗,风随歌扇凉生。而且需要艳艳引玉酒杯。十年慢凤池,万里寄鹏程。”和高要悴满,孙权率领置酒,让洪内相景卢迈音乐语言,有说:“三山宫殿,早看云外的游;五岭烟花,行送日边的距离。小驻南方的别墅,肯临东路的开始筵席。”时二洪迭在率领帐下,又说:“想远方享受美丽在大名,所以大会恳切在缛礼。”洪时摄帅司机会。玄冥司柄,雪敷田里的庄稼丰收;庾岭生辉,梅向东你的消息。当一阳的到来又,庆维岳的降神。某官节晶莹冰霜,家传清白。遥远草木的细,都知道威名;调和鼎鼐的功,最后妙手。愿乘谷旦,即奉芝函。某望向戟把赶时髦,到桑蓬的纪祥瑞。从只有弱植,刚沾雨露的深情;强点缀荒芜辞,用祝椿松的遭遇算。不敢吝惜采,第一切兢恐惧。屑瑶飘絮满层空间。人在广寒宫。已经觉得楼台改观,慢慢看桃李春融。一城和气,宾座不夜,舞蹈姿态旋风。正是为连续手段,南来先做丰收。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你頭髮,準備三壽之作朋;給我綠色琴,對雙金屬的什麼報告。”曾邀請他到五羊,特別是開宴,讓大丞相到代爲樂語說:“雲外神仙,爲什麼把弱水。海邊老幼,開始認識魁星。”又寄調“臨江仙”以助興說:“北斗南頭雲送喜,人間節看到魁星。向來平步到蓬瀛。如何天客人,來幫助海邊城。方伯娛賓香作穗,風隨歌扇涼生。而且需要豔豔引玉酒杯。十年慢鳳池,萬里寄鵬程。”和高要悴滿,孫權率領置酒,讓洪內相景盧邁音樂語言,有說:“三山宮殿,早看雲外的遊;五嶺煙花,行送日邊的距離。小駐南方的別墅,肯臨東路的開始筵席。”時二洪迭在率領帳下,又說:“想遠方享受美麗在大名,所以大會懇切在縟禮。”洪時攝帥司機會。玄冥司柄,雪敷田裏的莊稼豐收;庾嶺生輝,梅向東你的消息。當一陽的到來又,慶維嶽的降神。某官節晶瑩冰霜,家傳清白。遙遠草木的細,都知道威名;調和鼎鼐的功,最後妙手。願乘穀旦,即奉芝函。某望向戟把趕時髦,到桑蓬的紀祥瑞。從只有弱植,剛沾雨露的深情;強點綴荒蕪辭,用祝椿松的遭遇算。不敢吝惜採,第一切兢恐懼。屑瑤飄絮滿層空間。人在廣寒宮。已經覺得樓臺改觀,慢慢看桃李春融。一城和氣,賓座不夜,舞蹈姿態旋風。正是爲連續手段,南來先做豐收。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表