晚自东湖携藉花归儿辈争插盆池香艳不歇亦供 晚自東湖攜藉花歸兒輩爭插盆池香豔不歇亦供

wǎn zì dōng hú xié jí huā guī ér bèi zhēng chā pén chí xiāng yàn bù xiē yì gōng

黄公度 黃公度

huáng gōng dù · sòng

标签: 诗词詩詞

guàiértóngyuǎnmáipénzhùshuǐchā

rénxīnzuòfēizhēnxiǎng便biànjuédōngzuò

怪底儿童无远图,埋盆注水插芙蕖。

人心不作非真想,便觉东湖入座隅。

怪底兒童無遠圖,埋盆注水插芙蕖。

人心不作非真想,便覺東湖入座隅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

奇怪的儿童没有长远的计划,埋盆注入水插芙蕖。人心不作不是真想,就觉得东湖人座角。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奇怪的兒童沒有長遠的計劃,埋盆注入水插芙蕖。人心不作不是真想,就覺得東湖人座角。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芙蕖:荷花,此处指将荷花插入盆中。非真想:非真实的想法,此处指儿童们天真无邪的想法。座隅:座位的一角,此处指东湖的美景仿佛就在眼前。芙蕖:荷花,此處指將荷花插入盆中。非真想:非真實的想法,此處指兒童們天真無邪的想法。座隅:座位的一角,此處指東湖的美景彷彿就在眼前。

赏析

奇怪的儿童没有长远的计划,埋盆注入水插芙蕖。人心不作不是真想,就觉得东湖人座角。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奇怪的兒童沒有長遠的計劃,埋盆注入水插芙蕖。人心不作不是真想,就覺得東湖人座角。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表