卜算子(柬赵佥) 卜算子(柬趙僉)

bo suàn zi jiǎn zhào qiān

黄机 黃機

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

biélángshíshùdàolángguī

zhìlángguīlángyòuxínglèiliǎnxiānghóng湿shī

cánmèngxúnjuànxiùyōngshōushí

xiàdiànqīngqīngbáizhòuzhǎngbèilángàn

忆自别郎时,数到郎归日。

及至郎归郎又行,泪脸香红湿。

残梦怕寻思,罥绣慵收拾。

夏簟青青白昼长,背倚阑干立。

憶自別郎時,數到郎歸日。

及至郎歸郎又行,淚臉香紅溼。

殘夢怕尋思,罥繡慵收拾。

夏簟青青白晝長,背倚闌干立。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想起自己别郎时,多次到郎归日。到郎归郎又走,泪脸香红湿。残梦怕想,缠绕绣慵收拾。夏垫青青白昼长,背倚栏杆立。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想起自己別郎時,多次到郎歸日。到郎歸郎又走,淚臉香紅溼。殘夢怕想,纏繞繡慵收拾。夏墊青青白晝長,背倚欄杆立。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

郎:指情郎。及至:等到。罥绣:绣花针缠绕,形容心情沉重。夏簟:夏天的竹席。白昼:白天。阑干:栏杆。郎:指情郎。及至:等到。罥繡:繡花針纏繞,形容心情沉重。夏簟:夏天的竹蓆。白晝:白天。闌干:欄杆。

赏析

想起自己别郎时,多次到郎归日。到郎归郎又走,泪脸香红湿。残梦怕想,缠绕绣慵收拾。夏垫青青白昼长,背倚栏杆立。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想起自己別郎時,多次到郎歸日。到郎歸郎又走,淚臉香紅溼。殘夢怕想,纏繞繡慵收拾。夏墊青青白晝長,背倚欄杆立。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表