临江仙·寒食清明都过了 臨江仙·寒食清明都過了

lín jiāng xiān hán shí qīng míng dōu guò le

黄机 词牌:临江仙 黃機 词牌:臨江仙

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

hánshíqīngmíngdōuguòlezhōngliúchūn

dōngfēngchuīgèngchóurén

chuánfāngcǎoànshǐxìnshìguānshēn

chàngwàngyuányānshuǐkuòshíqīnqīn

biéchángzhǐshìchēlún

𣨼tiāntiānguǎnzhuǎnzuòliǎngméipín

寒食清明都过了,客中无计留春。

东风吹雨更愁人。

系船芳草岸,始信是官身。

怅望故园烟水阔,几时匹马骎骎。

别肠何止似车轮。

𣨼天天不管,转作两眉颦。

寒食清明都過了,客中無計留春。

東風吹雨更愁人。

系船芳草岸,始信是官身。

悵望故園煙水闊,幾時匹馬駸駸。

別腸何止似車輪。

殢天天不管,轉作兩眉顰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒食清明都过了,客人中没有考虑留春。东风吹雨更愁人。系船芳草岸,相信自己是官。怅望故园烟水宽,什么时候一匹战马迅疾地直。别肠何止似车轮。_天天不管,转作两眉皱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒食清明都過了,客人中沒有考慮留春。東風吹雨更愁人。系船芳草岸,相信自己是官。悵望故園煙水寬,什麼時候一匹戰馬迅疾地直。別腸何止似車輪。_天天不管,轉作兩眉皺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

寒食清明:指寒食节和清明节,都是中国传统节日,寒食在清明节前一天。客中:指在异乡。留春:留恋春天。东风吹雨:形容春天的细雨。系船芳草岸:船只停靠在长满香草的岸边。官身:指做官的身份。怅望:怀着惆怅之情远望。烟水阔:烟雾笼罩的江水辽阔。匹马骎骎:形容骑马疾驰的样子。别肠:离别之情。车轮:比喻离别之情如同车轮滚滚不断。𣨼天:形容无忧无虑的样子。颦:皱眉。寒食清明:指寒食節和清明節,都是中國傳統節日,寒食在清明節前一天。客中:指在異鄉。留春:留戀春天。東風吹雨:形容春天的細雨。系船芳草岸:船隻停靠在長滿香草的岸邊。官身:指做官的身份。悵望:懷着惆悵之情遠望。煙水闊:煙霧籠罩的江水遼闊。匹馬駸駸:形容騎馬疾馳的樣子。別腸:離別之情。車輪:比喻離別之情如同車輪滾滾不斷。殢天:形容無憂無慮的樣子。顰:皺眉。

赏析

寒食清明都过了,客人中没有考虑留春。东风吹雨更愁人。系船芳草岸,相信自己是官。怅望故园烟水宽,什么时候一匹战马迅疾地直。别肠何止似车轮。_天天不管,转作两眉皱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒食清明都過了,客人中沒有考慮留春。東風吹雨更愁人。系船芳草岸,相信自己是官。悵望故園煙水寬,什麼時候一匹戰馬迅疾地直。別腸何止似車輪。_天天不管,轉作兩眉皺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表