满庭芳(次仁和韵,时欲之官永兴) 滿庭芳(次仁和韻,時欲之官永興)

mǎn tíng fāng cì rén hé yùn shí yù zhī guān yǒng xīng

黄机 黃機

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

èrshíniánjiānjiùyóuzōngmèngfēiyuèxiāngwān

zhēngshānzàiqiūlǎohuātiān

wèiwènjūnhǎoàishuǐguāngshānzhēngyán

jīngxíngchùtíngjiǔcéngdōngpiān

shènduànjiǎnzhuōdòuchánjuān

bànqīngduǎntǐngqiángzàishuāiyán

réndàochēnyángyànnàiqíngzhōngǒuduànlián

xiāngxīnshījiùshíjiān

二十年间,旧游踪迹,梦飞岳麓湘湾。

征衫再理,秋老菊花天。

为客问君何好,爱水光、山色争妍。

经行处,旗亭酤酒,曾记屋东偏。

噫其,吾甚矣,不断蹇拙,欲斗婵娟。

办轻舆短艇,强载衰颜。

人道郴阳无雁,奈情钟、藕断丝联。

须相忆,新诗赋就,时复寄吴笺。

二十年間,舊遊蹤跡,夢飛嶽麓湘灣。

征衫再理,秋老菊花天。

爲客問君何好,愛水光、山色爭妍。

經行處,旗亭酤酒,曾記屋東偏。

噫其,吾甚矣,不斷蹇拙,欲鬥嬋娟。

辦輕輿短艇,強載衰顏。

人道郴陽無雁,奈情鍾、藕斷絲聯。

須相憶,新詩賦就,時復寄吳箋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

二十年里,老朋友踪迹,梦飞岳麓湘江湾。征衫再理,秋老菊花天。为客人问你喜欢什么,爱水光、山色争夺美。经行处,旗亭买酒,曾记得屋东部。唉他们,我很了,不断蹇笨拙,想斗婵娟。办轻轿短艇,强载衰颜。人道郴阳无雁,对感情专注、藕断丝联。须相忆,新诗赋去,当时又寄笺。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二十年裏,老朋友蹤跡,夢飛嶽麓湘江灣。征衫再理,秋老菊花天。爲客人問你喜歡什麼,愛水光、山色爭奪美。經行處,旗亭買酒,曾記得屋東部。唉他們,我很了,不斷蹇笨拙,想鬥嬋娟。辦輕轎短艇,強載衰顏。人道郴陽無雁,對感情專注、藕斷絲聯。須相憶,新詩賦去,當時又寄箋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为宋代黄机所作,以回忆往昔游历之情为主题,抒发了对过去美好时光的怀念之情。诗中描绘了岳麓、湘湾等自然景观,以及对友人的思念。其中‘征衫再理’指的是整理行装准备出发,‘秋老菊花天’则形容秋天的景象,‘旗亭酤酒’指在酒店中饮酒,‘蹇拙’指才能平庸,‘轻舆短艇’指轻便的小车和短小的船只,‘藕断丝连’比喻人与人之间深厚的情感难以割舍。本詩爲宋代黃機所作,以回憶往昔遊歷之情爲主題,抒發了對過去美好時光的懷念之情。詩中描繪了嶽麓、湘灣等自然景觀,以及對友人的思念。其中‘征衫再理’指的是整理行裝準備出發,‘秋老菊花天’則形容秋天的景象,‘旗亭酤酒’指在酒店中飲酒,‘蹇拙’指才能平庸,‘輕輿短艇’指輕便的小車和短小的船隻,‘藕斷絲連’比喻人與人之間深厚的情感難以割捨。

赏析

二十年里,老朋友踪迹,梦飞岳麓湘江湾。征衫再理,秋老菊花天。为客人问你喜欢什么,爱水光、山色争夺美。经行处,旗亭买酒,曾记得屋东部。唉他们,我很了,不断蹇笨拙,想斗婵娟。办轻轿短艇,强载衰颜。人道郴阳无雁,对感情专注、藕断丝联。须相忆,新诗赋去,当时又寄笺。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二十年裏,老朋友蹤跡,夢飛嶽麓湘江灣。征衫再理,秋老菊花天。爲客人問你喜歡什麼,愛水光、山色爭奪美。經行處,旗亭買酒,曾記得屋東部。唉他們,我很了,不斷蹇笨拙,想鬥嬋娟。辦輕轎短艇,強載衰顏。人道郴陽無雁,對感情專注、藕斷絲聯。須相憶,新詩賦去,當時又寄箋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表