木兰花慢·政胡尘满野 木蘭花慢·政胡塵滿野
政胡尘满野,问谁与、作坚城。
有老子行年,平头六十,无限声名。
向来试陈大略,便群儿、啁哳耳边鸣。
争识规模先定,破羌终属营平。
吾心惟有忠城。
羞媚妩,做逢迎。
谓干戈锋镝,动关民命,此不宜轻。
听渠自分勇怯,奈何他、天理若持衡。
只把从前不杀,也应换得长生。
政胡塵滿野,問誰與、作堅城。
有老子行年,平頭六十,無限聲名。
向來試陳大略,便羣兒、啁哳耳邊鳴。
爭識規模先定,破羌終屬營平。
吾心惟有忠城。
羞媚嫵,做逢迎。
謂干戈鋒鏑,動關民命,此不宜輕。
聽渠自分勇怯,奈何他、天理若持衡。
只把從前不殺,也應換得長生。
分享
译文
胡尘弥漫遍野间,问谁可筑坚城。老子年过六十,名声却无限。曾试图陈述大略,却只引得群儿耳边喧哗。谁能知晓规模先定,破羌终将归于营平。我心中只有忠诚之城。羞于迎合,不愿逢迎。认为战争刀剑关乎民命,不应轻举妄动。听任他们自己分辨勇怯,何必管天理如何权衡。只要从前不杀人,也应能换得长生。胡塵瀰漫遍野間,問誰可築堅城。老子年過六十,名聲卻無限。曾試圖陳述大略,卻只引得羣兒耳邊喧譁。誰能知曉規模先定,破羌終將歸於營平。我心中只有忠誠之城。羞於迎合,不願逢迎。認爲戰爭刀劍關乎民命,不應輕舉妄動。聽任他們自己分辨勇怯,何必管天理如何權衡。只要從前不殺人,也應能換得長生。
注释
政胡尘满野:胡尘,指边疆战乱;政,指朝廷。老子:指自己。平头六十:指年纪。啁哳:喧哗声。营平:指古代将领营平。锋镝:刀箭。民命:民众的生命。持衡:保持平衡。政胡塵滿野:胡塵,指邊疆戰亂;政,指朝廷。老子:指自己。平頭六十:指年紀。啁哳:喧譁聲。營平:指古代將領營平。鋒鏑:刀箭。民命:民衆的生命。持衡:保持平衡。
赏析
此词表达了作者对国家动荡和个人忠诚的深刻感慨。通过对胡尘弥漫、战争刀剑的描绘,反映了作者对和平的渴望和对战争的厌恶。词中‘吾心惟有忠城’一句,凸显了作者坚定的忠诚信念。整首词语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。此詞表達了作者對國家動盪和個人忠誠的深刻感慨。通過對胡塵瀰漫、戰爭刀劍的描繪,反映了作者對和平的渴望和對戰爭的厭惡。詞中‘吾心惟有忠城’一句,凸顯了作者堅定的忠誠信念。整首詞語言簡練,意境深遠,具有很高的藝術價值。