沁园春(寿) 沁園春(壽)
问讯梅梢,小春近也,花应渐开。
记华堂此日,红牙丝竹,欢声昨夜,翠玉樽罍。
雾节童童,金_曳曳,人自阆风玄圃来。
嬉游处,任沧波变陆,劫火成灰。
行天看取龙媒。
笑卫霍当年如此哉。
有笔头文字,何妨挥洒,胸中兵甲,解洗氛埃。
见说君王,防秋才了,便著芝泥封诏催。
功名事,付孱颜燕石,突兀云台。
問訊梅梢,小春近也,花應漸開。
記華堂此日,紅牙絲竹,歡聲昨夜,翠玉樽罍。
霧節童童,金_曳曳,人自閬風玄圃來。
嬉遊處,任滄波變陸,劫火成灰。
行天看取龍媒。
笑衛霍當年如此哉。
有筆頭文字,何妨揮灑,胸中兵甲,解洗氛埃。
見說君王,防秋才了,便著芝泥封詔催。
功名事,付孱顏燕石,突兀雲臺。
分享
译文
问梅梢,小春天近了,花应逐渐打开。记华堂今日,红牙乐队,欢呼声昨晚,翡翠玉酒杯。雾节童童,金_曳曳,人从阆风玄圃来。嬉游之处,任沧波变陆,被烧成灰。行天看看龙媒。笑卫青、霍去病当时是这样吗。有笔头文字,何妨挥洒,胸中武器,解洗凶气。见说君王,为了防止秋季才能完成,就着芝泥封诏书催促。功名事业,交付屏颜燕石,突兀云台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考問梅梢,小春天近了,花應逐漸打開。記華堂今日,紅牙樂隊,歡呼聲昨晚,翡翠玉酒杯。霧節童童,金_曳曳,人從閬風玄圃來。嬉遊之處,任滄波變陸,被燒成灰。行天看看龍媒。笑衛青、霍去病當時是這樣嗎。有筆頭文字,何妨揮灑,胸中武器,解洗凶氣。見說君王,爲了防止秋季才能完成,就着芝泥封詔書催促。功名事業,交付屏顏燕石,突兀雲臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
梅梢:梅花梢头。小春:初春。华堂:华丽的厅堂。红牙丝竹:指华丽的音乐。翠玉樽罍:精美的酒杯。雾节童童:形容节日气氛浓厚。金_:古代的一种金质装饰品。阆风玄圃:传说中的仙境。龙媒:传说中的神龙。卫霍:古代将领。文字:指文学创作。胸中兵甲:比喻心中的才华。防秋:指边防。芝泥:古代用芝草制成的封泥。孱颜:瘦弱的面容。燕石:比喻无用之物。云台:古代功臣的封赏之地。梅梢:梅花梢頭。小春:初春。華堂:華麗的廳堂。紅牙絲竹:指華麗的音樂。翠玉樽罍:精美的酒杯。霧節童童:形容節日氣氛濃厚。金_:古代的一種金質裝飾品。閬風玄圃:傳說中的仙境。龍媒:傳說中的神龍。衛霍:古代將領。文字:指文學創作。胸中兵甲:比喻心中的才華。防秋:指邊防。芝泥:古代用芝草製成的封泥。孱顏:瘦弱的面容。燕石:比喻無用之物。雲臺:古代功臣的封賞之地。
赏析
问梅梢,小春天近了,花应逐渐打开。记华堂今日,红牙乐队,欢呼声昨晚,翡翠玉酒杯。雾节童童,金_曳曳,人从阆风玄圃来。嬉游之处,任沧波变陆,被烧成灰。行天看看龙媒。笑卫青、霍去病当时是这样吗。有笔头文字,何妨挥洒,胸中武器,解洗凶气。见说君王,为了防止秋季才能完成,就着芝泥封诏书催促。功名事业,交付屏颜燕石,突兀云台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考問梅梢,小春天近了,花應逐漸打開。記華堂今日,紅牙樂隊,歡呼聲昨晚,翡翠玉酒杯。霧節童童,金_曳曳,人從閬風玄圃來。嬉遊之處,任滄波變陸,被燒成灰。行天看看龍媒。笑衛青、霍去病當時是這樣嗎。有筆頭文字,何妨揮灑,胸中武器,解洗凶氣。見說君王,爲了防止秋季才能完成,就着芝泥封詔書催促。功名事業,交付屏顏燕石,突兀雲臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考