霜天晓角(夜舟过娥眉山) 霜天曉角(夜舟過娥眉山)

shuāng tiān xiǎo jiǎo yè zhōu guò é méi shān

黄机 黃機

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

jiānghánluò

fēngzhuǎnfēifān

wènxùnéméihǎozàisòngxíng

xiánqíngmiánwèi

chuāngxiāojiǔ

quèlóngjīngdòngqiěyàochuī

江涵落日。

风转飞帆急。

问讯蛾眉好在,无一语、送行客。

闲情眠未得。

倚窗消酒力。

却怕鱼龙惊动,且莫要、夜吹笛。

江涵落日。

風轉飛帆急。

問訊蛾眉好在,無一語、送行客。

閒情眠未得。

倚窗消酒力。

卻怕魚龍驚動,且莫要、夜吹笛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江涵落天。风转飞帆急。问候蛾眉喜欢在,没有一句话、送旅客。闲情睡觉没有得到。倚窗消酒的力量。却怕鱼龙震惊,而且不要、夜吹笛子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江涵落天。風轉飛帆急。問候蛾眉喜歡在,沒有一句話、送旅客。閒情睡覺沒有得到。倚窗消酒的力量。卻怕魚龍震驚,而且不要、夜吹笛子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江涵落日:江水倒映着落日的余晖。风转飞帆急:风势转急,帆船迅速行驶。问讯蛾眉好在,无一语、送行客:询问蛾眉山的情况,却无人回答,只有送行的客人默默离去。闲情眠未得:闲暇的心情无法入睡。倚窗消酒力:靠着窗户消解酒意。却怕鱼龙惊动,且莫要、夜吹笛:又担心惊动了水中的鱼龙,所以不要在夜晚吹笛子。江涵落日:江水倒映着落日的餘暉。風轉飛帆急:風勢轉急,帆船迅速行駛。問訊蛾眉好在,無一語、送行客:詢問蛾眉山的情況,卻無人回答,只有送行的客人默默離去。閒情眠未得:閒暇的心情無法入睡。倚窗消酒力:靠着窗戶消解酒意。卻怕魚龍驚動,且莫要、夜吹笛:又擔心驚動了水中的魚龍,所以不要在夜晚吹笛子。

赏析

江涵落天。风转飞帆急。问候蛾眉喜欢在,没有一句话、送旅客。闲情睡觉没有得到。倚窗消酒的力量。却怕鱼龙震惊,而且不要、夜吹笛子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江涵落天。風轉飛帆急。問候蛾眉喜歡在,沒有一句話、送旅客。閒情睡覺沒有得到。倚窗消酒的力量。卻怕魚龍震驚,而且不要、夜吹笛子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表