西江月(泛洞庭青草) 西江月(泛洞庭青草)

xī jiāng yuè fàn dòng tíng qīng cǎo

黄机 黃機

huáng jī · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnyǐngyáoyáotiānjiēshānhén

shēngchàngpíngtīng

míngyuánhuànxǐng

duǎnzhàoxié西zizhǎngyínshídiàoxiānglíng

báiōuróngzuòtóngméng

zhànliǎngqīngyǐng

漠漠波浮云影,遥遥天接山痕。

一声渔唱起苹汀。

名利缘渠唤醒。

短棹拟携西子,长吟时吊湘灵。

白鸥容我作同盟。

占取两湖清影。

漠漠波浮雲影,遙遙天接山痕。

一聲漁唱起蘋汀。

名利緣渠喚醒。

短棹擬攜西子,長吟時吊湘靈。

白鷗容我作同盟。

佔取兩湖清影。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

漠漠波浮云影,遥遥天空连接山痕。一声渔唱起苹汀。名利沿渠唤醒了。划短桨准备拉着西施,长吟时吊湘灵。白鸥容我作同盟。占取两个湖清影。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漠漠波浮雲影,遙遙天空連接山痕。一聲漁唱起蘋汀。名利沿渠喚醒了。劃短槳準備拉着西施,長吟時吊湘靈。白鷗容我作同盟。佔取兩個湖清影。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

漠漠:广阔的样子。波浮云影:波光闪烁,如云影浮动。遥遥:远远的。天接山痕:天空与山峦相接,形成模糊的痕迹。渔唱:渔夫的歌声。苹汀:长满水草的小洲。名利缘渠唤醒:名利之事使人清醒。短棹:短桨。西子:古代美女,此处代指美景。长吟:长时间吟咏。湘灵:湘水之神。白鸥:白色的鸥鸟。同盟:结为同盟。占取:占据。两湖:指洞庭湖和鄱阳湖。清影:清澈的倒影。漠漠:廣闊的樣子。波浮雲影:波光閃爍,如雲影浮動。遙遙:遠遠的。天接山痕:天空與山巒相接,形成模糊的痕跡。漁唱:漁夫的歌聲。蘋汀:長滿水草的小洲。名利緣渠喚醒:名利之事使人清醒。短棹:短槳。西子:古代美女,此處代指美景。長吟:長時間吟詠。湘靈:湘水之神。白鷗:白色的鷗鳥。同盟:結爲同盟。佔取:佔據。兩湖:指洞庭湖和鄱陽湖。清影:清澈的倒影。

赏析

漠漠波浮云影,遥遥天空连接山痕。一声渔唱起苹汀。名利沿渠唤醒了。划短桨准备拉着西施,长吟时吊湘灵。白鸥容我作同盟。占取两个湖清影。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漠漠波浮雲影,遙遙天空連接山痕。一聲漁唱起蘋汀。名利沿渠喚醒了。劃短槳準備拉着西施,長吟時吊湘靈。白鷗容我作同盟。佔取兩個湖清影。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表