闺怨 閨怨
寸心杳与马蹄随,如蜕形容在锦帷。
江上月明船发后,
花间日暮信回时。
五陵夜作酬恩计,四塞秋为破虏期。
待到乘轺入门处,泪珠流尽玉颜衰。
寸心杳與馬蹄隨,如蛻形容在錦帷。
江上月明船發後,
花間日暮信回時。
五陵夜作酬恩計,四塞秋爲破虜期。
待到乘軺入門處,淚珠流盡玉顏衰。
分享
译文
寸心杳和马蹄随,如蜕形状在锦帷。江上月明船出发后,花间天晚回信时。五陵晚上作酬恩计划,四周秋为破虏期。等待到乘坐轻便进门处,泪珠流到玉颜衰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寸心杳和馬蹄隨,如蛻形狀在錦帷。江上月明船出發後,花間天晚回信時。五陵晚上作酬恩計劃,四周秋爲破虜期。等待到乘坐輕便進門處,淚珠流到玉顏衰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描写了闺中女子思念远行的丈夫,表达了对丈夫的深情和等待的痛苦。'寸心'指微小的心意,此处指女子的思念之情;'如蜕形容'比喻女子在锦帷中的美丽;'江上月明船发后'、'花间日暮信回时'分别描写了女子在夜晚和日暮时对丈夫的思念;'五陵夜作酬恩计'、'四塞秋为破虏期'可能指女子对丈夫建功立业的期望;'待到乘轺入门处'指丈夫归来;'泪珠流尽玉颜衰'则表达了女子因等待而憔悴的心情。本詩描寫了閨中女子思念遠行的丈夫,表達了對丈夫的深情和等待的痛苦。'寸心'指微小的心意,此處指女子的思念之情;'如蛻形容'比喻女子在錦帷中的美麗;'江上月明船發後'、'花間日暮信回時'分別描寫了女子在夜晚和日暮時對丈夫的思念;'五陵夜作酬恩計'、'四塞秋爲破虜期'可能指女子對丈夫建功立業的期望;'待到乘軺入門處'指丈夫歸來;'淚珠流盡玉顏衰'則表達了女子因等待而憔悴的心情。
赏析
寸心杳和马蹄随,如蜕形状在锦帷。江上月明船出发后,花间天晚回信时。五陵晚上作酬恩计划,四周秋为破虏期。等待到乘坐轻便进门处,泪珠流到玉颜衰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寸心杳和馬蹄隨,如蛻形狀在錦帷。江上月明船出發後,花間天晚回信時。五陵晚上作酬恩計劃,四周秋爲破虜期。等待到乘坐輕便進門處,淚珠流到玉顏衰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考