寄林宽 寄林寬

jì lín kuān

黄滔 黃滔

huáng tāo · táng

标签: 诗词詩詞

xiāngzhīshíniánguózhǎngān

jīnchénzàixiūlùnwǎngsuìnán

hǎimíngqiūhēishānzhíxiàfēnghán

zhōngshǐqiándàoshēngshěnjǐnbān

相知四十年,故国与长安。

俱喜今辰在,休论往岁难。

海鸣秋日黑,山直夏风寒。

终始前儒道,升沈尽一般。

相知四十年,故國與長安。

俱喜今辰在,休論往歲難。

海鳴秋日黑,山直夏風寒。

終始前儒道,升沈盡一般。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你知道四十年,所以国家和长安。都喜欢现在辰在,休论往年难。海鸣秋日黑,山在夏季风寒冷。始终前儒家之道,升沉都一样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你知道四十年,所以國家和長安。都喜歡現在辰在,休論往年難。海鳴秋日黑,山在夏季風寒冷。始終前儒家之道,升沉都一樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

相知四十年:指与林宽相识已有四十年之久。故国与长安:故国指自己的国家,长安是唐朝的都城,这里代指朝廷。俱喜今辰在:都为现在相聚而感到高兴。休论往岁难:不要再去谈论过去的艰难。海鸣秋日黑,山直夏风寒:形容海浪在秋日里轰鸣,山势在夏日里显得寒冷。终始前儒道,升沈尽一般:从始至终遵循儒家的道德准则,无论是得志还是失意,都一样。相知四十年:指與林寬相識已有四十年之久。故國與長安:故國指自己的國家,長安是唐朝的都城,這裏代指朝廷。俱喜今辰在:都爲現在相聚而感到高興。休論往歲難:不要再去談論過去的艱難。海鳴秋日黑,山直夏風寒:形容海浪在秋日裏轟鳴,山勢在夏日裏顯得寒冷。終始前儒道,升沈盡一般:從始至終遵循儒家的道德準則,無論是得志還是失意,都一樣。

赏析

你知道四十年,所以国家和长安。都喜欢现在辰在,休论往年难。海鸣秋日黑,山在夏季风寒冷。始终前儒家之道,升沉都一样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你知道四十年,所以國家和長安。都喜歡現在辰在,休論往年難。海鳴秋日黑,山在夏季風寒冷。始終前儒家之道,升沉都一樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表