yàn

黄滔 黃滔

huáng tāo · táng

标签: 诗词詩詞

chǔànhuāqíngsāiliǔshuāiniánniánnánběilái

jiāngchéngjiànfēichù

guǎnyuèmíngwénguòshí

wànfēngshuāngxiūgènghènmǎnchuānyāncǎoqiě

dòngtíngyúnshuǐxiāoxiānghǎohángèngzhī

楚岸花晴塞柳衰,年年南北去来期。

江城日暮见飞处,

旅馆月明闻过时。

万里风霜休更恨,满川烟草且须疑。

洞庭云水潇湘雨,好把寒更一一知。

楚岸花晴塞柳衰,年年南北去來期。

江城日暮見飛處,

旅館月明聞過時。

萬里風霜休更恨,滿川菸草且須疑。

洞庭雲水瀟湘雨,好把寒更一一知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

楚岸花晴天堵塞柳衰,年年南北距离来约会。江城傍晚见飞处,旅馆月路过时。万里风霜休更恨,满川烟草而且必须怀疑。洞庭云水潇湘雨,喜欢把寒更一个知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚岸花晴天堵塞柳衰,年年南北距離來約會。江城傍晚見飛處,旅館月路過時。萬里風霜休更恨,滿川菸草而且必須懷疑。洞庭雲水瀟湘雨,喜歡把寒更一個知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

楚岸:楚地的河岸。花晴:花开得晴朗。塞柳:边塞的柳树。衰:枯萎。江城:江边的城市。日暮:傍晚时分。旅馆:旅途中住宿的地方。月明:月光明亮。风霜:比喻艰难困苦。烟草:草地。洞庭:洞庭湖。云水:云雾和水。潇湘:指湖南的潇水和湘水。寒更:寒冷的夜晚。一一知:一一了解。楚岸:楚地的河岸。花晴:花開得晴朗。塞柳:邊塞的柳樹。衰:枯萎。江城:江邊的城市。日暮:傍晚時分。旅館:旅途中住宿的地方。月明:月光明亮。風霜:比喻艱難困苦。菸草:草地。洞庭:洞庭湖。雲水:雲霧和水。瀟湘:指湖南的瀟水和湘水。寒更:寒冷的夜晚。一一知:一一瞭解。

赏析

楚岸花晴天堵塞柳衰,年年南北距离来约会。江城傍晚见飞处,旅馆月路过时。万里风霜休更恨,满川烟草而且必须怀疑。洞庭云水潇湘雨,喜欢把寒更一个知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚岸花晴天堵塞柳衰,年年南北距離來約會。江城傍晚見飛處,旅館月路過時。萬里風霜休更恨,滿川菸草而且必須懷疑。洞庭雲水瀟湘雨,喜歡把寒更一個知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表