故僰道廖君画像赞 故僰道廖君畫像贊

gù bó dào liào jūn huà xiàng zàn

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

liàojūncóngchìxiǎng

jiānqíntiānjiǎn

zhìshēngzhīcáizhìbāng

zhīzizhīzhì使shǐnéng

diélǎoxiāngsūncéng

zàiěrhòurénjiānqínhǎoxiánwéishízhīyuán

zhānxiàngxiàoduòjiào

廖君欉遫,卒享五福。

其艰其勤,天畀戬谷。

治生之材,可以治邦。

知子之智,可以使能。

耋老于乡,以福孙曾。

在尔后人,思其艰勤,思其好贤,维衣食之源。

瞻像思孝,勿堕其教。

廖君欉遫,卒享五福。

其艱其勤,天畀戩穀。

治生之材,可以治邦。

知子之智,可以使能。

耋老於鄉,以福孫曾。

在爾後人,思其艱勤,思其好賢,維衣食之源。

瞻像思孝,勿墮其教。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

廖先生欉快,最终享有五福。其艰难的努力,天给戮谷。治生的材料,可以用来治理国家。知道你的智慧,可以使能。年老在乡,以福孙曾。在你后面的人,考虑其艰辛,考虑他的喜好贤,维持衣食之源。看像思念孝,不要把他的教。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廖先生欉快,最終享有五福。其艱難的努力,天給戮谷。治生的材料,可以用來治理國家。知道你的智慧,可以使能。年老在鄉,以福孫曾。在你後面的人,考慮其艱辛,考慮他的喜好賢,維持衣食之源。看像思念孝,不要把他的教。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

廖先生欉快,最终享有五福。其艰难的努力,天给戮谷。治生的材料,可以用来治理国家。知道你的智慧,可以使能。年老在乡,以福孙曾。在你后面的人,考虑其艰辛,考虑他的喜好贤,维持衣食之源。看像思念孝,不要把他的教。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廖先生欉快,最終享有五福。其艱難的努力,天給戮谷。治生的材料,可以用來治理國家。知道你的智慧,可以使能。年老在鄉,以福孫曾。在你後面的人,考慮其艱辛,考慮他的喜好賢,維持衣食之源。看像思念孝,不要把他的教。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表