流水 流水
一溪之水,可涉而航。
人不我直,我犹力行。
一溪之水,不杠而涉。
濡首中流,汝嗟何及。
汤汤流水,可以休兮。
嗟行之人,则濯足兮。
一溪之水,可涉而航。
人不我直,我猶力行。
一溪之水,不槓而涉。
濡首中流,汝嗟何及。
湯湯流水,可以休兮。
嗟行之人,則濯足兮。
分享
译文
那溪流中的水啊,能够坐船渡过。 人们说不值得我这样,我仍然奋力前行。 那溪流中的水啊,即使没有桥也依然能够渡过。 (一人)在水中埋头前行,你感叹哪还来得及呢? 那浩荡的流水啊,请停下来吧! 可叹那在水中行走的人,正在洗去脚上的污垢。那溪流中的水啊,能夠坐船渡過。 人們說不值得我這樣,我仍然奮力前行。 那溪流中的水啊,即使沒有橋也依然能夠渡過。 (一人)在水中埋頭前行,你感嘆哪還來得及呢? 那浩蕩的流水啊,請停下來吧! 可嘆那在水中行走的人,正在洗去腳上的污垢。
注释
涉:从水上经过。 直:值得。 濡首:埋头、专心致志。 中流:江河中央;水中。 嗟:感叹。 濯:洗。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善涉:從水上經過。 直:值得。 濡首:埋頭、專心致志。 中流:江河中央;水中。 嗟:感嘆。 濯:洗。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
正在生成译文、注释或赏析…