明远庵 明遠庵

míng yuǎn ān

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

yuǎngōngyǐntáoqiánzhùměijiǔláiyǐnshù

zuìmiánqīngqiězhǐyǒukōngpíngtóng

shuízhīmíngyuǎnshìyuǎngōngxíngānshàng

duōfāngqièwèngtóuchūnbáihuāshífēnzhù

jūnshēnxiāoyáoyóuledāngqíng

dàoqīngdàoqīngguīláimíngyuǎnzhǔrénjīnjìn

远公引得陶潜住,美酒沽来饮无数。

我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。

谁知明远似远公,亦欲我行庵上路。

多方挈取瓮头春,大白梨花十分注。

与君深入逍遥游,了无一物当情素。

道卿道卿归去来,明远主人今进步。

遠公引得陶潛住,美酒沽來飲無數。

我醉欲眠卿且去,只有空瓶同此趣。

誰知明遠似遠公,亦欲我行庵上路。

多方挈取甕頭春,大白梨花十分注。

與君深入逍遙遊,了無一物當情素。

道卿道卿歸去來,明遠主人今進步。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

远公引得陶潜住,美酒买来喝无数。我喝醉了,想睡觉你且去,只有空瓶和这种乐趣。谁知明远似远公,也要我去庵上路。多方提取瓮头春,大白梨花十分注。与你深入逍遥游,没有一点东西当真情。道你道你回来,明远主人现在进步。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠公引得陶潛住,美酒買來喝無數。我喝醉了,想睡覺你且去,只有空瓶和這種樂趣。誰知明遠似遠公,也要我去庵上路。多方提取甕頭春,大白梨花十分注。與你深入逍遙遊,沒有一點東西當真情。道你道你回來,明遠主人現在進步。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中提到远公引得陶潜住,指远公的清修引诱了陶潜来此居住。‘美酒沽来饮无数’指作者与陶潜一样,喜欢饮酒。‘我醉欲眠卿且去’表示作者醉酒后想要休息,让朋友先离开。‘明远似远公’指明远庵的主人也有远公的隐逸气质。‘瓮头春’指美酒。‘大白梨花’形容酒色清澈如梨花。‘逍遥游’指自由自在地游玩。‘道卿道卿归去来’是作者对朋友的告别。‘明远主人今进步’表示明远庵的主人也在不断进步。詩中提到遠公引得陶潛住,指遠公的清修引誘了陶潛來此居住。‘美酒沽來飲無數’指作者與陶潛一樣,喜歡飲酒。‘我醉欲眠卿且去’表示作者醉酒後想要休息,讓朋友先離開。‘明遠似遠公’指明遠庵的主人也有遠公的隱逸氣質。‘甕頭春’指美酒。‘大白梨花’形容酒色清澈如梨花。‘逍遙遊’指自由自在地遊玩。‘道卿道卿歸去來’是作者對朋友的告別。‘明遠主人今進步’表示明遠庵的主人也在不斷進步。

赏析

远公引得陶潜住,美酒买来喝无数。我喝醉了,想睡觉你且去,只有空瓶和这种乐趣。谁知明远似远公,也要我去庵上路。多方提取瓮头春,大白梨花十分注。与你深入逍遥游,没有一点东西当真情。道你道你回来,明远主人现在进步。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠公引得陶潛住,美酒買來喝無數。我喝醉了,想睡覺你且去,只有空瓶和這種樂趣。誰知明遠似遠公,也要我去庵上路。多方提取甕頭春,大白梨花十分注。與你深入逍遙遊,沒有一點東西當真情。道你道你回來,明遠主人現在進步。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表