阮郎归(茶词) 阮郎歸(茶詞)

ruǎn láng guī chá cí

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

tíngtánbǎntíngluán

gāoyángyǐnxīnglán

shòuyānpēnjǐngàn

xiāngfēnxiǎofèngtuán

xuělàngqiǎnhuāyuán

pěngōuchūnsǔnhán

jiàngshālóngxiàyuèjīnān

guīshírénlán

歌停檀板舞停鸾。

高阳饮兴阑。

兽烟喷尽玉壶干。

香分小凤团。

雪浪浅,露花圆。

捧瓯春笋寒。

绛纱笼下跃金鞍。

归时人倚阑。

歌停檀板舞停鸞。

高陽飲興闌。

獸煙噴盡玉壺幹。

香分小鳳團。

雪浪淺,露花圓。

捧甌春筍寒。

絳紗籠下躍金鞍。

歸時人倚闌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

歌声停止檀板停留鸾舞。高阳饮兴阑。兽烟喷完玉壶干。香分小凤凰团。雪白的浪花浅,露花圆。捧着碗春笋寒。绛纱下跃金鞍。回家时人倚阑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歌聲停止檀板停留鸞舞。高陽飲興闌。獸煙噴完玉壺幹。香分小鳳凰團。雪白的浪花淺,露花圓。捧着碗春筍寒。絳紗下躍金鞍。回家時人倚闌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

高阳:古代贵宾所居之处,此处指饮酒之地。兽烟:指兽角制的烟斗。玉壶:古代盛酒器。小凤团:指一种精美的茶叶。雪浪:指茶汤如雪浪般翻滚。露花:指茶汤表面的泡沫。瓯:古代的酒杯。春笋:春天的竹笋,此处比喻茶汤的清新。绛纱:红色的纱。金鞍:华丽的马鞍。阑:栏杆。高陽:古代貴賓所居之處,此處指飲酒之地。獸煙:指獸角制的菸斗。玉壺:古代盛酒器。小鳳團:指一種精美的茶葉。雪浪:指茶湯如雪浪般翻滾。露花:指茶湯表面的泡沫。甌:古代的酒杯。春筍:春天的竹筍,此處比喻茶湯的清新。絳紗:紅色的紗。金鞍:華麗的馬鞍。闌:欄杆。

赏析

歌声停止檀板停留鸾舞。高阳饮兴阑。兽烟喷完玉壶干。香分小凤凰团。雪白的浪花浅,露花圆。捧着碗春笋寒。绛纱下跃金鞍。回家时人倚阑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歌聲停止檀板停留鸞舞。高陽飲興闌。獸煙噴完玉壺幹。香分小鳳凰團。雪白的浪花淺,露花圓。捧着碗春筍寒。絳紗下躍金鞍。回家時人倚闌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表