上冢 上冢

shàng zhǒng

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

gōngfǎnpéngshuìjiàshàngqiūlǒng

shuāngbēisōngqiūqiānniángǒng

yǎngchúshùmáochūchéngfèng

kāngzhōuduànchángyuánfēngzhīyǒngtòng

shǎoniánréndēngshìqiányǒng

shū齿chǐyáojīnghàoxiōng

yuànwèibǎojiāzigǎnshìqīngzhòng

chēngshāngtàiréncàishànpáogōng

自公返蓬荜,税驾上丘垄。

霜露此日悲,松楸千年拱。

养雏数毛羽,初不及承奉。

康州断肠猿,风枝割永痛。

少年不如人,登仕无前勇。

发疏齿牙摇,鲸波怒号凶。

愿为保家子,敢议世轻重。

称觞太夫人,鱼菜赡庖供。

自公返蓬蓽,稅駕上丘壟。

霜露此日悲,松楸千年拱。

養雛數毛羽,初不及承奉。

康州斷腸猿,風枝割永痛。

少年不如人,登仕無前勇。

發疏齒牙搖,鯨波怒號兇。

願爲保家子,敢議世輕重。

稱觴太夫人,魚菜贍庖供。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

自公返回蓬摹,住宿上坟墓。霜露这一天悲伤,松楸千年拱。养雏数羽毛,开始不到承奉。康州断肠猿,风吹树枝割永远痛。少年不如人,走上仕途无前勇。发疏齿牙动摇,惊涛骇浪怒吼凶。愿为保家的儿子,敢议论时轻重。举杯为太夫人,鱼菜丰富厨房供应。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自公返回蓬摹,住宿上墳墓。霜露這一天悲傷,松楸千年拱。養雛數羽毛,開始不到承奉。康州斷腸猿,風吹樹枝割永遠痛。少年不如人,走上仕途無前勇。發疏齒牙動搖,驚濤駭浪怒吼兇。願爲保家的兒子,敢議論時輕重。舉杯爲太夫人,魚菜豐富廚房供應。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蓬荜:草屋,指简陋的住宅。税驾:古代帝王出行时,有专车供其乘坐,此指辞官归隐。丘垄:坟墓。松楸:常绿乔木,常用于象征长寿。养雏:抚养幼鸟。康州:地名,今属四川省。断肠猿:传说中的一种哀婉的猿声。登仕:做官。鲸波:巨大的波浪,比喻险恶的境遇。保家子:保卫家国的儿子。称觞:举杯敬酒。太夫人:对母亲的美称。赡庖供:供给饮食。蓬蓽:草屋,指簡陋的住宅。稅駕:古代帝王出行時,有專車供其乘坐,此指辭官歸隱。丘壟:墳墓。松楸:常綠喬木,常用於象徵長壽。養雛:撫養幼鳥。康州:地名,今屬四川省。斷腸猿:傳說中的一種哀婉的猿聲。登仕:做官。鯨波:巨大的波浪,比喻險惡的境遇。保家子:保衛家國的兒子。稱觴:舉杯敬酒。太夫人:對母親的美稱。贍庖供:供給飲食。

赏析

自公返回蓬摹,住宿上坟墓。霜露这一天悲伤,松楸千年拱。养雏数羽毛,开始不到承奉。康州断肠猿,风吹树枝割永远痛。少年不如人,走上仕途无前勇。发疏齿牙动摇,惊涛骇浪怒吼凶。愿为保家的儿子,敢议论时轻重。举杯为太夫人,鱼菜丰富厨房供应。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考自公返回蓬摹,住宿上墳墓。霜露這一天悲傷,松楸千年拱。養雛數羽毛,開始不到承奉。康州斷腸猿,風吹樹枝割永遠痛。少年不如人,走上仕途無前勇。發疏齒牙動搖,驚濤駭浪怒吼兇。願爲保家的兒子,敢議論時輕重。舉杯爲太夫人,魚菜豐富廚房供應。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表