食笋十韵 食筍十韻

shí sǔn shí yùn

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

luòxiàbānzhúsǔnhuāshíguīcài

shùchóuqiānjīndiàotóukěnmài

láibáixiàpáozǎi

jiǎndàifānchùqiánghuài

zhōngchúchángshízhúzhài

gānjūněrxīnshànérjiāngjiè

pēngézhǎngpàobiēluànqúnjiè

xiǎoérwaměishǔrǎngyǒuchuài

guìshēngshǎoláishígòng

shàngxiǎnggāojiāngjūnréncǎi

洛下斑竹笋,花时压鲑菜。

一束酬千金,掉头不肯卖。

我来白下聚,此族富庖宰。

茧栗戴地翻,觳觫触墙坏。

戢戢入中厨,如偿食竹债。

甘葅和菌耳,辛膳胹姜芥。

烹鹅杂股掌,炮鳖乱裙介。

小儿哇不美,鼠壤有余嘬。

可贵生于少,古来食共噫。

尚想高将军,五溪无人采。

洛下斑竹筍,花時壓鮭菜。

一束酬千金,掉頭不肯賣。

我來白下聚,此族富庖宰。

繭栗戴地翻,觳觫觸牆壞。

戢戢入中廚,如償食竹債。

甘葅和菌耳,辛膳胹姜芥。

烹鵝雜股掌,炮鱉亂裙介。

小兒哇不美,鼠壤有餘嘬。

可貴生於少,古來食共噫。

尚想高將軍,五溪無人採。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洛下斑竹笋,花时压鲑菜。一束酬千金,掉头不肯卖。我来报告下聚集,这个家族财富厨师。小牛戴地翻,战战兢兢触墙塌了。吱吱进入厨房,如果偿还食竹债。甘葅和菌罢了,辛美食清炖姜芥。煮鹅杂股掌,炮鳖乱裙介。小孩哇不好,老鼠土壤有多嘬。可贵生在少,自古以来吃一起啊。还想高将军,五溪没有人采摘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛下斑竹筍,花時壓鮭菜。一束酬千金,掉頭不肯賣。我來報告下聚集,這個家族財富廚師。小牛戴地翻,戰戰兢兢觸牆塌了。吱吱進入廚房,如果償還食竹債。甘葅和菌罷了,辛美食清燉姜芥。煮鵝雜股掌,炮鱉亂裙介。小孩哇不好,老鼠土壤有多嘬。可貴生在少,自古以來喫一起啊。還想高將軍,五溪沒有人採摘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洛下:指洛阳。斑竹笋:指有斑纹的竹笋。花时:指春天花开的时候。鲑菜:指鱼类和蔬菜。酬千金:价值千金。白下:指白下城,今南京市。茧栗:指小而圆的果实。觳觫:指物体颤抖的样子。戢戢:指竹笋整齐的样子。甘葅:指甜味的腌菜。菌耳:指蘑菇。辛膳:指辛辣的饭菜。胹姜芥:指姜和芥末。烹鹅:指烹饪鹅肉。炮鳖:指炮制鳖肉。股掌:指鹅肉的一部分。裙介:指鳖肉的一部分。哇:指小孩子的哭声。鼠壤:指老鼠吃过的土壤。噫:表示感叹。高将军:指古代将军高允。五溪:指古代五溪地区,今湖南省西部。洛下:指洛陽。斑竹筍:指有斑紋的竹筍。花時:指春天花開的時候。鮭菜:指魚類和蔬菜。酬千金:價值千金。白下:指白下城,今南京市。繭栗:指小而圓的果實。觳觫:指物體顫抖的樣子。戢戢:指竹筍整齊的樣子。甘葅:指甜味的醃菜。菌耳:指蘑菇。辛膳:指辛辣的飯菜。胹姜芥:指姜和芥末。烹鵝:指烹飪鵝肉。炮鱉:指炮製鱉肉。股掌:指鵝肉的一部分。裙介:指鱉肉的一部分。哇:指小孩子的哭聲。鼠壤:指老鼠喫過的土壤。噫:表示感嘆。高將軍:指古代將軍高允。五溪:指古代五溪地區,今湖南省西部。

赏析

洛下斑竹笋,花时压鲑菜。一束酬千金,掉头不肯卖。我来报告下聚集,这个家族财富厨师。小牛戴地翻,战战兢兢触墙塌了。吱吱进入厨房,如果偿还食竹债。甘葅和菌罢了,辛美食清炖姜芥。煮鹅杂股掌,炮鳖乱裙介。小孩哇不好,老鼠土壤有多嘬。可贵生在少,自古以来吃一起啊。还想高将军,五溪没有人采摘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛下斑竹筍,花時壓鮭菜。一束酬千金,掉頭不肯賣。我來報告下聚集,這個家族財富廚師。小牛戴地翻,戰戰兢兢觸牆塌了。吱吱進入廚房,如果償還食竹債。甘葅和菌罷了,辛美食清燉姜芥。煮鵝雜股掌,炮鱉亂裙介。小孩哇不好,老鼠土壤有多嘬。可貴生在少,自古以來喫一起啊。還想高將軍,五溪沒有人採摘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表