诗一首 詩一首

shī yī shǒu

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

shídèngcéngcéngniǎodàoxiéxiānjiālóusuǒyānxiá

dānshāhuàhuángjīndǐngdòngyóukāibáihuā

tiějiǎnyǒuyúnshényǒngjīnzhōngyùnguǐcéngzhā

dòngtiānyīnyángshèngshìliúchuánlàngkuā

石磴层层鸟道斜,仙家楼阁锁烟霞。

丹砂已化黄金鼎,玉洞犹开白鹤花。

铁简有云神永护,金钟无韵鬼曾楂。

洞天福地阴阳合,胜事留传岂浪夸。

石磴層層鳥道斜,仙家樓閣鎖煙霞。

丹砂已化黃金鼎,玉洞猶開白鶴花。

鐵簡有云神永護,金鐘無韻鬼曾楂。

洞天福地陰陽合,勝事留傳豈浪誇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石阶层层鸟道斜,仙家楼阁锁烟霞。丹砂已经变成黄金鼎,玉洞还开白鹤花。铁简有说神永护,金锺无韵鬼曾楂。洞天福地阴阳合,胜事留传难道是夸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石階層層鳥道斜,仙家樓閣鎖煙霞。丹砂已經變成黃金鼎,玉洞還開白鶴花。鐵簡有說神永護,金鍾無韻鬼曾楂。洞天福地陰陽合,勝事留傳難道是誇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

石磴:石头铺成的阶梯;仙家:仙人居住的地方;丹砂:一种红色矿物,可炼制丹药;黄金鼎:古代一种用于炼丹的器具;玉洞:由玉石构成的洞穴;白鹤花:传说中的仙花;铁简:古代一种简牍;金钟:古代的一种钟;洞天福地:道教用语,指仙境;阴阳合:阴阳相合,象征和谐;胜事:美好的事情;浪夸:夸张的说法。石磴:石頭鋪成的階梯;仙家:仙人居住的地方;丹砂:一種紅色礦物,可煉製丹藥;黃金鼎:古代一種用於煉丹的器具;玉洞:由玉石構成的洞穴;白鶴花:傳說中的仙花;鐵簡:古代一種簡牘;金鐘:古代的一種鍾;洞天福地:道教用語,指仙境;陰陽合:陰陽相合,象徵和諧;勝事:美好的事情;浪誇:誇張的說法。

赏析

石阶层层鸟道斜,仙家楼阁锁烟霞。丹砂已经变成黄金鼎,玉洞还开白鹤花。铁简有说神永护,金锺无韵鬼曾楂。洞天福地阴阳合,胜事留传难道是夸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石階層層鳥道斜,仙家樓閣鎖煙霞。丹砂已經變成黃金鼎,玉洞還開白鶴花。鐵簡有說神永護,金鍾無韻鬼曾楂。洞天福地陰陽合,勝事留傳難道是誇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表